RSS

Category Archives: News

วิธีรับมือกับน้ำท่วม & วิธีอยู่กับภาวะน้ำท่วมอย่างสันติสุข (ตอนที่ 1)

แบ่งปันข้อมูลมาจากกระสอบทรายไทยแลนด์
http://www.facebook.com/thailandsandbag

 
2 Comments

Posted by on 10/27/2011 in Announcement, News

 

สัมภาษณ์นักเรียนทุนมงบุโช สาขาภาพยนตร์และประวัติศาสตร์ อารยา เป็นสุข หรือ พริก นักเรียนหลักสูตร Day Class 1 วาเซดะ ศรีราชา

สวัสดีชาววาเซดะทุกคนค่ะ   ฉันชื่อ อารยา  เป็นสุข  หรือ  พริก

จบการศึกษาระดับมัธยมปลายที่โรงเรียนสาธิต”พิบูลบำเพ็ญ”มหาวิทยาลัยบูรพาค่ะ
จากนั้นก็สอบเอ็นทรานซ์ ติดที่คณะศิลปศาสตร์ เอกประวัติศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
ถือว่าเป็นรุ่นสุดท้ายที่ต้องเอ็นทรานซ์ก่อนที่จะเปลี่ยนระบบใหม่นะคะ
จบออกมาด้วยเกียรตินิยมอันดับ1 ค่ะ อันนี้ต้องขอคุยนิดนึงนะคะเพราะเป็นเรื่องดี ^_^

ทราบมาว่าน้องพริกได้รับทุนมงบุโช
อยากทราบรายละเอียดเกี่ยวกับทุนที่ได้รับค่ะ

เป็นทุนมงบุโชประเภท Research Student ค่ะ เปิดรับสมัครช่วงพฤษภาคมของทุกปี
ทุนนี้ให้นักเรียนที่จบมหาลัยสมัครเพื่อเรียนต่อปริญญาโท และ ปริญญาเอก
เงื่อนไขรายละเอียดก็ดีมากเลยค่ะ เช่นคนที่ไม่รู้ภาษาญี่ปุ่นแบบพริกก็สามารถสมัครได้
เพียงแต่ต้องมีเกรดเฉลี่ยตามที่เขากำหนดเท่านั้นและสอบเป็นภาษาอังกฤษเอา

ส่วนคนที่มีพื้นภาษาญี่ปุนอยู่เเล้ว  และมีเกรดเฉลี่ยค่อนข้างดี ก็ยิ่งมีโอกาสใหญ่
ผู้ที่ได้ทุนนี้ทุกคนพอไปถึงญี่ปุ่นแล้วต้องไปเรียนภาษาญี่ปุ่นก่อน ระยะเวลา6เดือน
จากนั้นก็เป็นนักศึกษาวิจัยอีก6เดือน  ต่อไปเราก็ต้องสอบเข้ามหาวิทยาลัยที่เราเลือก
ให้ได้เพื่อเรียนปริญญาโทน่ะคะ สรุปคือการได้ทุนนี้ยังไม่การันตีว่าเราจะได้เรียน
ปริญญาโทเลยนะคะ ต้องพยายามกันอีกยาวทั้งเรื่องภาษา และแสดงให้ทางเจ้า
ของทุนเห็นว่าเราเป็นนักศึกษาวิจัยที่มี Potential พอค่ะ 

ส่วนสาขาที่พริกเลือกไว้คือ Japanese Contemporary Culture and History
โดยเน้นด้านภาพยนตร์และประวัติศาสตร์ ไม่ได้เรียนเป็นผู้สร้างภาพยนตร์นะคะ
แต่เรียนเป็นผู้ดู ผู้วิเคราะห์ ผู้ถอดความสิ่งที่ซ่อนอยู่ภายในศิลปะเเขนงนี้ค่ะ
พริกเป็นคนชอบเรียนประวัติศาสตร์มานานแล้วค่ะ
ยิ่งประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของญี่ปุนนี่ยิ่งสนุกเลย

ทำไมจึงตัดสินใจมาเรียนภาษาญี่ปุ่นที่วาเซดะศรีราชา

ที่เลือกเรียนที่นี่เพราะรู้จักมหาวิทยาลัยวาเซดะค่ะ วาเซดะเป็นมหาวิทยาลัยที่ดังมากที่ญี่ปุ่น
ยังคิดอยากเข้าเรียนที่นั่นเลยเพียงแต่ไม่มีอาจารย์ที่ปรึกษาที่เชี่ยวชาญด้านที่เราจะเรียนน่ะคะ
ที่นี้พอรู้ว่าที่ศรีราชามีสาขาเปิดก็เลยมาเรียนที่นี่เพราะใกล้บ้าน อยู่กรุงเทพมันเปลือง
เพราะเราออกจากงานมาได้สักพักเเล้วหลังจากรู้ว่าได้ทุน

เพื่อนร่วมห้องเดย์คลาส 1 เป็นอย่างไรบ้าง
ช่วยเล่าบรรยากาศในห้องเรียนนิ
ดนึงค่ะ

คิดไม่ผิดเลยที่เลือกที่นี่  คือตัวเองก็ไม่รู้ว่าที่อื่นยังไงนะคะเพราะไม่เคยเรียนภาษาญี่ปุ่นเลย
แต่ที่นี่สอนดีมาก คงไม่มีใครที่เรียนจบคอร์สนี้ไปโดยอ่านไม่ออกเขียนไม่ได้แน่ๆ
เพราะอาจารย์ละเอียดมากๆ  ขนาดเขียนตัวอักษรฮิราคานะองศายังต้องเป๊ะๆเลย
ตัวเองโดนประจำ55 ในฐานะที่ใหม่กับภาษานี้มากมายก็ต้องขอบอกเลยว่าเป็นภาษา
ที่ท้าทายความสามารถมากค่ะ ได้ข่าวไซโคมาตลอดว่ายากนะ เตรียมตัวดีๆ
แต่เรากลับรู้สึกว่าเหมือนเจออะไรที่ใช่! 555อาจจะฟังดูเว่อร์ๆแต่จริงๆนะคะ
ภาษานี้สนุกกว่าอังกฤษอีก

ในฐานะที่เพิ่งเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่น (แบบจริงจัง)  คิดว่าเป็นอย่างไรบ้าง

เพื่อนๆที่เรียนด้วยกันน่ารักทุกคน  เกือบทุกคนมีพื้นฐานมาแล้วบ้าง
อีกทั้งยังมีเซนเซที่บ้านช่วยด้วย โชคดีกันมาก แต่เราต้องพยายามหนักกว่าเพื่อนๆเท่าตัว
จะได้ไม่ถ่วงคนอื่นน่ะค่ะ เเต่ก็นะทุกคนในหัองซึ่งมีอยู่7 คนเท่านั้นเลยเหมือนเรียนแบบ
Private ทุกคนสนิทกันเร็วแล้วก็คอยช่วยเหลือกันตลอดเลยค่ะ

ปีหน้าจะต้องเดินทางไปเรียนที่ญี่ปุ่นแล้ว
และจะต้องไปใช้ชีวิตที่ญี่ปุ่นเป็นระยะเวลานานๆ มีการเตรียมตัวอย่างไรบ้าง

เตรียมตัวเฉพาะเรื่องเรียนภาษาญี่ปุ่นเพื่อเอาตัวรอดให้ได้ก่อน เรื่องอื่นๆเดี๋ยวทาง
สถานฑูตคงจะจัดการให้ตอนมกราคมปีหน้านะคะ เพราะต้องรอเอกสารตอบกลับ
จากทางรัฐบาลที่ญี่ปุ่นก่อน ตอนนี้ที่กังวลก็คือเรื่องภาษานี่แหล่ะค่ะ ส่วนการจากบ้าน
ไปนานๆคงต้องเหงาเป็นธรรมดาแต่ต้องอดทนค่ะเพื่ออนาคต ทุนมงบุโชเป็นทุนใหญ่มาก
ออกค่าใช้จ่ายให้ทุกอย่าง แถมไม่ต้องกลับมาใช้ทุนอีกด้วย ถือเป็นประสบการณ์ครั้งใหญ่
ในชีวิตของคนๆนึงเลยก็ว่าได้  มีเรื่องดีๆเกิดขึ้นขนาดนี้ต้องเหงาอยู่ต่างประเทศบ้างก็ยอมค่ะ

อาจารย์ที่วาเซดะ ศรีราชา เป็นอย่างไรบ้างคะ

อาจารย์ทุกท่านน่ารักมาก   สอนดีแล้วก็ใจเย็นมาก  เมื่อเห็นอะไรผิดก็จะแก้ไขให้ทันที
ทำให้เราเข้าใจเเจ่มแจ้งก่อนเสมอก่อนที่เราจะผ่านไปบทอื่น ทบทวนบทเรียนทุกครั้ง
บอกตามตรงว่าตอนเเรกเครียดมากๆเพราะไม่รู้ภาษาเลย ยังงงอยู่ว่าจะสอนกันยังไงหนอ^^
แต่ตอนนี้เริ่มคิดเริ่มพูดภาษาญี่ปุ่นเป็นต่อยหอยเเล้ว
เห็นอะไรก็นึกขึ้นเป็นญี่ปุ่นตลอด ตลกดีนะคะ 

 

พิธีมอบใบประกาศนียบัตรแก่นักเรียนที่จบหลักสูตร Day Class 2 – Waseda Sriracha Graduated Ceremony Japanese Language Intensive Program

โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ ศรีราชา จัดพิธิมอบใบประกาศนียบัตรแก่นักเรียนที่สำเร็จการศึกษา
ประจำภาคเรียนที่ 3 ปีการศึกษา 2554  และมอบรางวัลแก่นักเรียนดีเด่น และนักเรียนขยันเรียน
จากนั้นนักเรียนที่สำเร็จการศึกษา กล่าวสุนทรพจน์เป็นภาษาญี่ปุ่น
เมื่อวันอังคารที่ 27 กันยายน 2554 ที่ผ่านมา  ขอแสดงความยินดีกับนักเรียนทุกคน

 

วาเซดะจัดโครงการประกวดแต่งกลอนไฮกุประกอบภาพวาด ชิงทุนการศึกษาเรียนภาษาญี่ปุ่น

วาเซดะ จัดโครงการประกวดแต่งกลอนไฮกุประกอบภาพวาด ครั้งที่ 1 ประจำปี 2554
ในหัวข้อ ” เมืองศรีราชาในฝันของฉัน”  ชิงทุนการศึกษาเรียนภาษาญี่ปุ่น  สำหรับนักเรียน
ระดับประถมศึกษาตอนปลาย  /  ระดับชั้นมัธยมศึกษาตอนต้น และ ระดับชั้นมัธยมศึกษา
ตอนปลาย  หมดเขตส่งผลงาน ภายในวันที่ 30 กันยายน 2554

สอบถามรายละเอียดโครงการ โทร. 089 – 783 – 4045 (ติ๊กกี้)
ดาวน์โหลดรายละเอียดโครงการและใบสมัครได้ที่นี่

 

Tags: , ,

เรียน Animation ที่โตเกียวมันเป็นยังไงน๊อ ?

บล็อกวันนี้   สวัสดีมาจากโตเกียวค่ะ
โสภาพรรณ  จึงวิวัฒนาภรณ์  หรือ ฮุ้ง
ศิษย์เก่าวาเซดะที่ยังคงติดต่อกับโรงเรียนอย่างเหนียวแน่น

วันนี้ฮุ้งแวะมารายงานความคืบหน้า
หลังจากเรียนจบคอร์สภาษาญี่ปุ่นที่โกเบเรียบร้อยแล้ว

ตอนนี้ฮุ้งกำลังเรียนวิชา Animation  อยู่ที่ 東京デサイン専門学校 (Tokyo Design Academy)
โรงเรียนตั้งอยู่แถวๆสถานีฮาราจูกู เดินมาจากสถานีประมาณ3นาที

หลักสูตรที่ฮุ้งเรียนก็ใช้ระยะเวลา 2ปี  (ยกเว้นหลักสูตร visaul design)เทอมแรกที่เข้าเรียน ก็จะเรียนพื้นฐาน デッサン(drawing) วาดฉาก การใช้โปรแกรม Illustrator
ทำรูปทรงสามมิติ  พอจบเทอมนี้น่าจะได้เรียนออกแบบตัวละครแล้วล่ะค่ะ

เพราะเป็นอะนิเมะ เลยมีเรียนวาดภาพเคลื่อนไหวด้วย
ปีหนึ่งต้องเรียนประวัติอะนิเมชั่นด้วย
ตลอดเทอมก็จะนั่งดูวีดีโอว่า กว่าจะเป็นอะนิเมะเรื่องหนึ่งเขาทำกันอย่างไร

ภาพนี้เป็นบรรยากาศห้องเรียนค่ะ
ที่อยู่บนโต๊ะ ก็เป็นโต๊ะไฟ
รู้สึกจะเรียน tracebox เอาไว้ลอกลาย กับวาดภาพเคลื่อนไหวค่ะ

เว็บไซต์ของโรงเรียน
http://www.tda.ac.jp/world/eng/index.html

 

บรรยายพิเศษ “งานแปลและล่ามในบริษัทญี่ปุ่น” ณ ภาควิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ ม.บูรพา


โรงเรียนสอนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ ศรีราชา
จะจัดบรรยายพิเศษในหัวข้อ “งานแปลและล่ามในบริษัทญี่ปุ่น”
ให้แก่ นิสิตชั้นปีที่ 3 และ 4 ภาควิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์
มหาวิทยาลัยบูรพาในวันพุธที่ 15 มิถุนายน 2554 ตั้งแต่เวลา 13.00 น. เป็นต้นไป
* บรรยายเป็นภาษาญี่ปุ่น

วิทยากรโดย อาจารย์ชูอิชิ ทาคาฮาชิ
ผู้อำนวยการสำนักงานมหาวิทยาลัยวาเซดะ ประจำประเทศไทย

 

フットサルチーム

タイ早稲田日本語学校(わせだにほんごがっこう)のシーラチャー校(こう)
のまえに、フットサル場(じょう)(Futsal court)ができました。

それで、タイ早稲田(わせだ)シーラチャー校(こう)
の先生とスタッフはフットサルチームを作(つく)りました!
ユニフォームも作(つく)りました! ボールも買いました!
試合(しあい)(game)に出て、シーラチャーでいちばん強(つよ)
いチームになります!

でも、まだ一度(いちど)も練習(れんしゅう)をしたことがないそうです・・・。がんばれ!!

(書(か)いた人(ひと):西川弘達(にしかわこうたつ))

 

 

 

はじめまして

はじめまして。私(わたし)は山口(やまぐち)友里(ゆり)恵(え)です。

今年(ことし)の4月(がつ)からみなさんと一緒(いっしょ)に日本語(
にほんご)を勉強(べんきょう)します。よろしくお願(ねが)いします。

今日(きょう)は私(わたし)の趣味(しゅみ)についてお話(はなし)します。
私(わたし)の趣味(しゅみ)は写真(しゃしん)を撮(と)ることです。
私(わたし)の友(とも)だちが「一眼(いちがん)レフ」のカメラ(Digital SLR camera)
を持(も)っていて、写(しゃ)真(しん)を撮(と)る姿(すがた)が素(す)敵(てき)だなぁ、
かっこいいなぁと思(おも)ったからです。

このカメラを持(も)って、今(いま)までにアメリカ、ベトナム、
タイなどへ旅行(りょこう)に行(い)きました。

まだ写(しゃ)真(しん)を撮(と)ることは上手(じょうず)じゃありませんが、
これからも写(しゃ)真(しん)をたくさん撮(と)りたいと思(おも)います。

タイの中(なか)で、おすすめスポットがあったら、
是(ぜ)非(ひ)教(おし)えてくださいね。

最後(さいご)に、話(はなし)が変(か)わりますが私(わたし)
は早稲田(わせだ)大学(だいがく)に通(かよ)っていました。
早稲田(わせだ)大学(だいがく)の別科(べっか)について、
何(なに)か聞(き)きたいことがあったら、聞(き)いてくださいJ

(書(か)いた人(ひと):山口(やまぐち) 友里恵(ゆりえ))

 

節電(せつでん)ビズ

みなさん「節電(せつでん)」という言葉(ことば)を知(し)っていますか?
「節電(せつでん)」は「電気(でんき)を節約(せつやく)する」という意味(いみ)です。
日本(にほん)では2005年(ねん)の夏(なつ)に温室効果(おんしつこうか)ガスを
減(へ)らすため、“クール・ビズ(COOL・BIZ)”がスタートしました。“クール・ビズ”とは、
職場(しょくば)のエアコンの設定温度(せっていおんど)を28℃にし、その中(なか)
で快適(かいてき)に過(す)ごすためにいろいろな工夫(くふう)をすることです。
(例(たと)えば、スーツのジャケットを着(き)なくてもいい、
ネクタイをしなくてもいい、など)

今年(ことし)は福島県(ふくしまけん)にある原子力発電所
(げんしりょくはつでんじょ)で事故(じこ)が起(お)きたため、被災地(ひさいち)
の東北地方(とうほくちほう)を中心(ちゅうしん)に、電力(でんりょく)
がかなり不足(ふそく)しています。そこで、今(いま)まで以上(いじょう)
に電気(でんき)を節約(せつやく)しようと、“節電(せつでん)ビズ”という
言葉(ことば)が生(う)まれました。

東京証券取引所(とうきょうしょうけんとりひきじょ)ではワイシャツの代(か)
わりにポロシャツを着(き)てもいいそうです。職場(しょくば)だけではなく、
電車(でんしゃ)などでも今年(ことし)の夏(なつ)はエアコンの設定温度
(せっていおんど)を上(あ)げる予定(よてい)です。各家庭(かくかてい)でも、
「エアコンの代(か)わりに扇風機(せんぷうき)を使(つか)おう」「すだれやカーテン
を利用(りよう)しよう!」「家族(かぞく)はなるべく一(ひと)つの部屋(へや)
に集(あつ)まって、団(だん)らんを!」「夏休(なつやす)みは電力(でんりょく)
が不足(ふそく)していない西日本(にしにほん)に旅行(りょこう)に行(い)
こう!」などと呼(よ)びかけています。

タイは暑(あつ)いのに、建物(たてもの)や乗(の)り物(もの)の中(なか)
はエアコンが効(き)きすぎていて、寒(さむ)いですよね。ワセダも毎日(まいにち)
とても寒(さむ)いと思(おも)います。タイでもみんなで“節電(せつでん)
ビズ!”いかがでしょうか。           

(書(か)いた人(ひと):篠田(しのだ)あや)

 

Waseda Sriracha Diary : “Happy Birthday” for Nishikawa Sensei

ใกล้เวลาเที่ยงคืนแล้วจ้า …
เชิญชวนชาววาเซดะมาร่วมรับประทานเค้กวันเกิดรอบดึกกับอาจารย์นิชิกาว่า

วันที่  20 พฤษภาคม  เป็นวันคล้ายวันเกิดของอาจารย์นิชิกาว่าค่ะ

ขอให้เซนเซสุขภาพแข็งแรง และ… ขอให้ผอมไวๆตามที่ตั้งใจนะคะ

Happy Birthday,
wish you have this year is the best year for you Niahikawa Sensei.

 

รายการโทรทัศน์สัมภาษณ์นักศึกษา ม.วาเซดะ อภินรา ศรีกาญจนา

รายการ Station of Life  สัมภาษณ์ อภินรา  ศรีกาญจนา (มะปราง)
นักศึกษาชั้นปีที่ 4 คณะศิลปศาสตร์นานาชาติ  มหาวิทยาลัยวาเซดะ
ที่โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ ค่ะ

มะปรางได้เล่าถึงการเรียนที่วาเซดะและการใช้ชีวิตในประเทศญี่ปุ่นไว้อย่างน่าสนใจ
พร้อมทั้งคำแนะนำสำหรับผู้ที่ต้องการสอบเข้ามหาวิทยาลัยวาเซดะหรือไปเรียนที่ญี่ปุ่น

ติดตามชมได้ในรายการ Station of Life ช่อง TNN2 (True Visions)  
วันอาทิตย์ที่ 8 พฤษภาคมนี้ เวลา 14.00น. นะคะ

อ่านข้อมูลเกี่ยวกับคณะศิลปะศาสตร์นานาชาติ  มหาวิทยาลัยวาเซดะ
http://www.waseda.jp/sils/en/

 

พี่หมีวาเซดะ ปะทะ ดราก้อนบอลล์แก๊งค์

โรงเรียนสอนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ ศรีราชา
เข้าร่วมกิจกรรมสนุกๆในงาน Cosplay & Comics Party
ณ ศูนย์การค้าเซ็นทรัล พลาซ่า ชลบุรี ระหว่างวันที่ 30 เมษายน – 2 พฤษภาคม 2554

โดยพวกเราได้ไปจัดกิจกรรม Hanko Workshop (แกะตราประทับยางลบ)
และกิจกรรมบนเวที สาธิตการพับผ้าฟุโรชิกิและตอบคำถามชิงรางวัลจากวาเซดะ

ขอบคุณศิษย์เก่า และนักเรียนทุกคน รวมทั้งผู้ปกครองที่แวะเวียนไปทักทายที่บูธวาเซดะนะคะ
ดีใจที่ได้เจอทุกคน  ไว้โอกาสหน้ามาเจอกันใหม่ค่ะ  ช่วงนี้พี่หมีเขาเดินสายทั่วเมืองชล


พี่หมีวาเซดะ ทักทายเด็กๆ (ขวัญใจสาวๆด้วยนะ)


สาธิตการพับผ้าฟุโรชิกิ โดย อาจารย์ยูโกะ โตยะมะ


กิจกรรม Workshop – แกะยางลบตราประทับ 消しゴムはんこ

 

Cosplay & Comic Party @ Central Plaza Chonburi

วาเซดะ ศรีราชา จะไปร่วมกิจกรรม Cosplay & Comic Party
พบกับ Cosplay ชื่อดังจากประเทศญี่ปุ่นและการรวมตัวของ Cosplay ที่มากที่สุดในประเทศ
รวมทั้งโชว์ตัวการ์ตูน Dragonball Z และอุลตร้าแมนเมบิอุส พร้อมทั้งกิจกรรมอื่นๆ อีกมากมาย
ระหว่างวันที่ 30 เมษายน – 1 พฤษภาคม 2544
บริเวณลานกิจกรรมชั้น 1 ณ ศูนย์การค้าเซ็นทรัลพลาซ่า ชลบุรี  

 

วาเซดะศรีราชา ออนทัวร์กับครอบครัวไทยออยล์

Waseda Sriracha on Tour @ ThaiOil

วันเสาร์ที่ 23 เมษายน
พวกเราไปเยือนชาวไทยออยล์มากันค่ะ

กิจกรรมในครั้งนี้ ชาววาเซดะศรีราชา  นำการพับกระดาษโอริกามิ
และ Paper Craft ไปร่วมสนุกกับน้องๆและครอบครัวชาวไทยออยล์
ณ สโมสรไทยออยล์ ศรีราชา จ.ชลบุรี ในงาน “เรียนรู้กับลูก”
ตั้งแต่เวลา 9.30 – 12.00 น.

จากนี้พวกเราจะไปออนทัวร์ที่ไหนกันต่อ  โปรดติดตาม …

 

แนะนำนักศึกษาฝึกงาน แห่งวาเซดะ ศรีราชา

วาเซดะ ไดอะรี่  วันนี้ขอแนะนำให้รู้จักกับน้องๆนักศึกษาฝึกงาน 2 คน ค่ะ
ณัฐฐรี โสธรวิไล (ฝ้าย)  และ  จิตรา  แก้วกล่ำ  (น้ำ) 

ทั้งสองเป็นนักศึกษาชั้นปีที่ 4 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลกรุงเทพ
คณะศิลปศาสตร์ สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น

บ้านเกิดของน้ำอยู่ที่บางแสน ส่วนบ้านของฝ้ายอยู่ฉะเชิงเทรา
อยู่ใกล้ๆกับวาเซดะ ศรีราชานี่เอง

ทำอย่างไรจึงมาฝึกงานที่วาเซดะศรีราชาได้คะ

ฝ้าย  :  ต้องเริ่มจากที่เมื่อช่วงเดือนตุลาคมปีที่แล้วค่ะ ตอนนั้นวาเซดะกำลังจะมีพิธีเปิดอาคารฯ
นอกจากนี้ยังมีกิจกรรม Japanese Fun Course  เพื่อนชวนให้มาลองฝึกงานที่นี่ เพราะมีประกาศ
รับสมัครนักศึกษาช่วยงานกิจกรรม Japanese Fun Course เป็นระยะเวลา 10 วัน ก็คิดว่า
“เออ น่าสนใจดีนะ ปิดเทอมก็ว่าง อยู่บ้านก็เบื่อ” ก็เลยจับมือเพื่อนอีกคนตุเลงๆกันมาสมัคร
พอมาได้ทำแล้วก็รู้สึกชอบเพราะได้ฝึกภาษาญี่ปุ่นที่ตัวเองเรียนมา
พอดีกับว่ากำลังจะหาที่ฝึกงานพอดี ก็เลยทำเรื่องมาฝึกที่นี่ซะเลย

น้ำ : เคยได้ร่วมงาน part time กับวาเซดะที่กรุงเทพฯมาก่อนค่ะ หลังจากนั้นทราบข่าวว่า
วาเซดะมาเปิดที่ศรีราชา เลยตามมาขอฝึกงานที่นี่ เพราะอยากร่วมงานกับพี่ๆ ที่วาเซดะ
และอีกอย่างก็คืออยู่ใกล้บ้าน เดินทางสะดวกค่ะ

การทำงานในแต่ละวันที่วาเซดะศรีราชา  ทำอะไรบ้าง

ฝ้าย  :  งานที่ทำก็มีบันทึกข้อมูลลงคอมพิวเตอร์ บางทีพี่ๆก็จะมีงานให้แปลจาก
อาจารย์ญี่ปุ่นเล็กๆน้อยๆ  ช่วยงานในสำนักงาน หรือว่าบางอาทิตย์ที่จะต้องออกบูธ
ประชาสัมพันธ์ ก็ต้องเตรียมอุปกรณ์สำหรับทำกิจกรรมในการออกบูธ อย่างเช่น
พับโอริกามิ  Paper Craft  ช่วยประสานงานสื่อสารระหว่างเจ้าหน้าที่กับอาจารย์

น้ำ : ในแต่ละวันก็แตกต่างกันออกไป อย่างช่วงที่มีกิจกรรม Japanese Fun Course
ก็ได้มีโอกาสเข้าไปเป็นสต๊าฟในห้องคอยช่วยเหลืองานสอนของอาจารย์ หลังจากเที่ยง
ก็เป็นกิจกรรมวัฒนธรรมญี่ปุ่น อันนี้ก็มีหลายอย่างเช่น การพับกระดาษโอริกามิ
ทำขนมโมจิ ทาโกะยากิ กิจกรรมแต่ละอย่างสนุกมาก จากที่ไม่เคยทำอาหารญี่ปุ่นมาก่อน
ก็ได้มาลองทำจริงๆที่นี่ค่ะ

ความประทับใจจากกิจกรรม Japanese Fun Course

ฝ้าย  : ประทับใจมากๆค่ะ เพราะได้มีส่วนร่วมในการสอนวัฒนธรรมญี่ปุ่นให้น้องๆ
และที่สำคัญประทับใจน้องๆที่มาร่วมกิจกรรมทุกคน เพราะไม่ว่าจะให้ทำกิจกรรมอะไร
น้องๆให้ความร่วมมือตลอด ทำให้กิจกรรมมีความสนุกและน่าสนใจมากขึ้น
ทุกคนน่ารักมาก และยังทำให้เซนเซกับสต๊าฟมีความสนิทกันมากขึ้น
เพราะต้องช่วยกันทางด้านการสื่อสารกับน้องๆตอนที่เรียน

น้ำ :  อย่างแรกนะคะ คือประทับใจน้องๆรุ่นนี้ เพราะน้องๆเป็นกันเองมาก น่ารัก
และได้ลองทำอะไรใหม่ๆ อย่างเช่นขนมโมจิ ไม่เคยรู้เลยว่าทำอย่างไรจนได้มามีส่วนช่วย
ในกิจกรรมครั้งนี้ และยังได้พัฒนาความรู้ทางด้านวัฒนธรรมของญี่ปุ่นเพิ่มขึ้นไปอีก
ส่วนเซนเซมีความเป็นกันเองและประทับใจที่เซนเซคอยช่วยแก้ไขเวลาที่ใช้ภาษาญี่ปุ่นผิดๆ
ชอบเวลาที่เข้าไปช่วยเซนเซสอนในห้อง เหมือนทำให้ตัวเองได้ทบทวนภาษาญี่ปุ่นทุกวัน

บรรยากาศการทำงานที่วาเซดะศรีราชา

ฝ้าย  : พี่ๆทุกคนใจดี และให้ความเป็นกันเอง ทำงานเหมือนเป็นครอบครัวเดียวกัน
ทำให้การทำงานที่ยากๆกลายเป็นเรื่องง่ายขึ้น มีปัญหาอะไรพี่ๆที่นี่ก็จะคอยให้ความช่วยเหลือ
ที่ศรีราชาทุกคนจะสนิทกันมาก สนิทกันตั้งแต่อาจารย์ เจ้าหน้าที่ แม่บ้าน พี่ที่ร้านกาแฟ
ยันรปภ. เลยค่ะ

น้ำ : บรรยากาศที่ศรีราชาค่อนข้างดี เพราะอยู่ใกล้ธรรมชาติ เงียบสงบ
เหมาะกับการเป็นสถานที่เรียนมากๆ  อากาศดี อยู่ติดภูเขา
ที่สำคัญคือ ไม่ต้องปวดหัวกับปัญหารถติดค่ะ

มาฝึกงานที่นี่ให้ประสบการณ์ชีวิตอะไรกับน้องๆบ้าง

ฝ้าย  : ที่นี่ให้อะไรหลายๆอย่าง ฝึกการทำงานที่สามารถนำไปใช้ในการทำงานได้จริง
ได้ใช้ภาษาญี่ปุ่นที่ตัวเองเรียนมา ได้ฝึกระเบียบการทำงานและการตรงต่อเวลา
ได้รู้ว่าการทำงานจริงๆเป็นอย่างไร เวลามีปัญหาในการทำงานควรจะแก้ไขอย่างไร
เรียนรู้วัฒนธรรมญี่ปุ่นมากขึ้น จากอะไรที่ไม่เคยทำ
พอมาฝึกงานที่นี่ได้ทำหมดทุกอย่างเลยค่ะ

น้ำ : มาฝึกที่นี่ให้อะไรหลายๆอย่างเพราะได้ทำงานทุกแผนก ได้ลองใช้เครื่องถ่ายเอกสาร
ได้รับโทรศัทพ์ ได้แนะนำคอร์สเรียน บางครั้งก็ได้สื่อสารกับอาจารย์ญี่ปุ่นในเรื่องต่างๆ
แม้ว่าบางครั้งจะติดขัดไปบ้างแต่ก็รู้สึกดี

ในอนาคตอยากทำงานแบบไหน

ฝ้าย  : อยากจะเป็นไกด์ค่ะ อยากทำงานเกี่ยวกับการท่องเที่ยว เพราะเป็นคนที่ชอบเที่ยวอยู่แล้ว
ชอบพูดคุยพบปะผู้คน และอีกอย่างอยากจะใช้ภาษาญี่ปุ่นที่ตัวเองเรียนมาค่ะ

น้ำ :  ในอนาคตอยากจะทำงานบริษัททัวร์ที่ใดที่หนึ่ง เพราะว่าโดยส่วนตัวเป็นคนชอบเที่ยวตามที่ต่างๆ
อยากจะแนะนำให้ทุกๆคนได้รู้จักประเทศไทย

ฝากอะไรทิ้งท้ายก่อนจบกิจกรรมการฝึกงานค่ะ

ฝ้าย  : อยากจะขอบคุณพี่ๆ และเซนเซทุกคนที่คอยช่วยเหลือในเรื่องการฝึกงาน
ขอบคุณพี่แม่บ้าน (พี่ม๊ะ และ พี่โส ) ที่ทำอาหารให้ท้องอิ่มทุกวัน ขอบคุณน้ารปภ.
ที่คอยดูแลความปลอดภัยให้ในตอนกลางคืน ขอขอบคุณค่ะ

น้ำ :   เหลืออีกไม่กี่วันก็จะจบการฝึกงานแล้ว ขอขอบคุณพี่ๆวาเซดะทุกคน
ที่คอยให้ความช่วยเหลือคอยตักเตือนคอยชี้แนะ
มีความสุขมากที่ได้ร่วมงานกับทุกคน ขอบคุณค่ะ

 

Waseda Sriracha Diary : Day Class 1 ที่วาเซดะศรีราชา เริ่มแล้วนะ ^__^



สามอาจารย์ แห่งวาเซดะศรีราชา

อาจารย์ยามาซากิ   อาจารย์ซาคาโมโตะ  และ อาจารย์โตโยมะ
ประจำการพร้อมแล้ว สำหรับการสอนหลักสูตรกลางวันเร่งรัด หรือ Day Class 1
ภาคเรียนที่ 2  ปีการศึกษา 2554 (หลักสูตรเมษายน – กรกฎาคม)

บรรยากาศการเรียนการสอนเป็นไปอย่างอบอุ่น
ถึงแม้นักเรียนในห้องจะจำนวนน้อย เนื่องจากเป็น Day Class แรกของวาเซดะศรีราชา
แต่นักเรียนทุกคนก็ดูสนุกสนานกับการเรียน บรรยากาศในห้องเรียนค่อนข้างเป็นกันเองเลยทีเดียว

 

よこはま 

みなさん、「よこはま」という名前(なまえ)を聞(き)いたことがありますか。

東京都(とうきょうと)のとなり、神奈川県(かながわけん)にある有名(ゆうめい)
な町(まち)です。すてきな所(ところ)がたくさんありますから、チャンスが

あったら、ぜひ行(い)ってみてください。



ここは「山下公園(やましたこうえん)」です。
この船(ふね)は「氷川丸(ひかわまる)」という船(ふね)です。
昔(むかし)、荷物(にもつ)やお客(きゃく)さんを乗(の)せていましたが、
今(いま)はずっとここにとまっています。山下公園(やましたこうえん)のすぐ近(ちか)くには、
中華街(ちゅうかがい)(China Town)や、横浜(よこはま)マリンタワーなどがあって、
観光客(かんこうきゃく)(Tourist)もたくさんいて、にぎやかな所(ところ)です。
天気(てんき)がいい日(ひ)に散歩(さんぽ)すると、とても気持(きも)ちがいいですよ。



ここは「赤(あか)れんがパーク」です。 
1911年に赤(あか)いれんが(Brick)を使(つか)って造(つく)られました。
ここは外国(がいこく)の船(ふね)が持(も)って来(き)た荷物(にもつ)を置(お)
いておく所(ところ)でした。今(いま)は、文化(ぶんか)ホールやレストラン、いろいろなお店
(みせ)がたくさんあります。ドラマや映画(えいが)のロケ(Location)
にもよく使(つか)われている場所(ばしょ)です。みなさんも、日本(にほん)
のドラマや映画(えいが)で見(み)たことがあるかもしれませんね。

 

ここは「みなとみらい」です。
このエリア(Area)には、有名(ゆうめい)なホテルやゆうえんち(Amusement Park)
などがあります。写真(しゃしん)の一番高(いちばんたか)いビルは、日本(にほん)
で一番高(いちばんたか)いビル(高(たか)さ296M)「ランドマークタワー」です。
70階(かい)あって、その中(なか)にいろいろなお店(みせ)や事務所(じむじょ)、
ホテルがあります。 夜(よる)になると、夜景(やけい)(Night View)
がとてもきれいですから、デートをするにはとてもいい所(ところ)ですよ。   

(書(か)いた人(ひと):内田(うちだ) たかこ)

 
 

From Fukushima (end)

みなさん、こんにちは。

約2週間の福島(ふくしま)滞在(たいざい)が終わり、
昨日(4月12日)東京(とうきょう)へもどりました。
いま、このブログを羽田空港(はねだくうこう)の
出発(しゅっぱつ)ロビーで書いています。
今日(13日)は会議のため早稲田大学(わせだだいがく)へ
行ってきました。
まだ寒い福島ではつぼみだった桜(さくら)が、大学のキャンパスでは
もう散(ち)りはじめていました。
タイでもよく知られているように、日本人にとって桜は特別(とくべつ)な
花です。
花を咲(さ)かせるのは1年のうちほんの2週間たらず。
長く寒い冬をのりこえ、つぼみをふくらませたかと思うと、薄ピンクの花が
木の枝いっぱいに咲きほこり、あっという間に散っていくのです。
桜はとてもうつくしい花ですが、日本人はそこに人生(じんせい)の
短(みじか)さを重ね合わせます。
満開(まんかい)の桜の下を歩くと、「あと何回、この桜を
見ることができるだろう」という悲(かな)しみに似た
感情(かんじょう)がこみあげてくることもあります。
桜を楽しむことのできる回数が、残りの人生の年数に等しいことを、
日本人なら誰に教えられなくとも知っているのかもしれません。
地震と津波の被害を受けた福島から青森(あおもり)にかけての東北地方では、
4月中旬から下旬にかけて桜の季節(きせつ)をむかえます。

เขตพื้นที่หนาวๆอย่างฟุคุชิมะดอกซากุระยังไม่บานครับ
แต่ที่มหาวิทยาลัยวาเซดะดอกซากุระเริ่มที่จะร่วงโรยแล้ว

แม้แต่คนไทยเองก็รู้ดีว่า
สำหรับคนญี่ปุ่นแล้วดอกซากกุระเป็นดอกไม้ที่มีความสำคัญเป็นพิเศษ

การที่ดอกซากุระบาน ในช่วงเวลา 1 ปี จะบานเพียงแค่ไม่ถึง 2 อาทิตย์เท่านั้นเอง

ผมคิดว่าเมื่อผ่านพ้นฤดูหนาวที่ยาวนานก็จะทำให้ดอกตูมนั้นผลิบาน
ดอกสีชมพูอ่อนจะผลิบานเต็มต้น จากนั้นก็จะร่วงหล่นไปในพริบตา

ถึงดอกซากุระเป็นดอกไม้ที่สวย 
แต่ชาวญี่ปุ่นก็ได้นำช่วงเวลาอันสั้นของดอกซากุระบาน
ไปเปรียบเทียบกับชีวิตคน

เมื่อเดินใต้ต้นซากุระที่บานเต็มที่
ผมก็เคยมีรู้สึกเศร้าขึ้นมาว่า

“จากนี่ไป ผมจะได้ชมซากุระได้สักกี่ครั้งนะ”    

ถ้าเป็นคนญี่ปุ่นล่ะก็ คงจะรู้ดีว่า
ไม่มีใครไม่สามารถบอกได้เหมือนกันๆว่า
จะมีชีวิตเหลืออีกเท่าไหร่ ที่จะสามารถชมอกอกซากุระได้

ทางด้านตะวันออกเฉียงเหนือ ตั้งแต่จังหวัดฟุคุชิมะ
ไปถึงจังหวัดอะโอะโมริที่ได้รับภัยจากแผ่นดินไหวและคลื่นซึนามิ
จะเข้าสู่ฤดูกาลดอกซากุระบาน ตั้งแต่เดิอนกลางเดือนเมษาเมษายน
ไปจนถึงประมาณสิ้นเดือนเมษายน

* วาเซดะขอขอบคุณ คุณอ้อย อรพินท์ ปทุมมณีสุข นักเรียนหลักสูตรภาคค่ำ
ที่ช่วยแปลบทความตั้งแต่ตอนแรกจนถึงตอนจบ

ขอบคุณมากๆค่ะ ไว้มีโอกาสมาร่วมกิจกรรมแปลอีกนะคะ

 

From fukushima (7)

こんにちは。

福島県(ふくしまけん)南相馬市(みなみそうまし)で
ボランティア活動をつづけています。
今日(4月11日)は津波の被害(ひがい)をうけた方の家の
片づけをてつだいました。
いっしょに活動したのは、横浜(よこはま)からやってきた2人の
大学生(だいがくせい)です。
被災地(ひさいち)の困っている人たちの様子をニュースで見て、
「何かをしなければならない」と自分の車を運転してきたそうです。
私たちが片づけたのは、75歳のご夫婦が住んでいた家で、
床(ゆか)の上約30センチメートルまで水につかってしまいました。
家の中の泥(どろ)をかきだして、使えなくなった家具(かぐ)を
運び出しました。
物を捨てるときは、必ずご夫婦に確認(かくにん)します。
壊れていたり、泥をかぶっていてゴミのように見えても、
持主にとっては大切な思い出の品物だからです。
ぬれて重くなった畳(たたみ)を運び出すときは、
若い大学生の2人が活躍(かつやく)しました。
和室(わしつ)を片づけることができました。
ご夫婦は「自分たちだけでは片づけることができないので
とても助かった。この家にもう一度住むことができるかわからないが、
できるだけきれいにしたい」と話していました。
この家の周りでは、いまも自衛隊(じえいたい)や警察(けいさつ)が
行方不明者(ゆくえふめいしゃ)をさがしつづけています。

ตอนนี้ผมก็ยังทำกิจกรรมอาสาสมัครในอำเภอมินามิโซมะ จังหวัดฟุคุชิมะต่อไปครับ
วันนี้ (11 เมษายน) ผมได้ไปช่วยเก็บกวาดบ้านเรือนของผู้ที่ได้รับความเสียหายจากคลื่นซึนามิ
ผู้ที่มาร่วมช่วยกันเก็บกวดก็คือนักศึกษามาหาวิทยาลัย 2 คนที่มาจากโยะโกะฮะมะ
เมื่อพวกเขาได้เห็นสภาพเหตุการณ์ของผู้ที่กำลังเดือดร้อนในพื้นที่ประสบภัยแล้ว
คิดว่า “จะต้องทำอะไรบางอย่างแล้วล่ะ”  จึงได้ขับรถส่วนตัวมาที่นี่

บ้านที่พวกเราช่วยกันเก็บกวาดก็คือบ้านของสามีภรรยาวัย 75 ปี
ซึ่งเคยมีน้ำท่วมพื้นบ้านสูงประมาณ 30 เซนติเมตร

พวกเราโกยโคลนภายในตัวบ้านออกมา
ขนเครื่องเรื่อนที่ไม่สามารถใช้ได้เอาออกมาข้างนอก

ตอนที่ต้องทิ้งสิ่งของบางอย่างที่พังเสียหาย 
ของที่เปื้อนโคลนจนเละราวเป็นขยะ เราก็ต้องสอบถาม 2 สามีภรรยาก่อน
ก็เพราะว่า สำหรับเจ้าของบ้านแล้ว
สิ่งของเหล่านี้เป็นสิ่งของแห่งความทรงจำอันมีค่า

ตอนที่ขนเสื่อตะตะมิอันหนักอึ้งเพราะเปียกน้ำออกมา
ก็ได้ 2 นักศึกษาหนุ่มนี่แหละครับเป็นหัวเรี่ยวหัวแรง
และเราก็เก็บกวาดห้องแบบญี่ปุ่นจนเสร็จ

สองสามีภรรยากล่าวว่า

“ด้วยลำพัง 2 คนไม่สามารถเก็บกวาดเองได้ จึงช่วยได้มากเลย
ถึงจะยังไม่รู้ว่าจะอยู่อาศัยในบ้านหลังนี้อีกได้หรือไม่
แต่ก็อยากที่จะทำให้มันสะอาดที่สุดเท่าที่จะทำได้

บริเวณรอบๆบ้านหลังนี้ ยังคงมีทั้งกองกำลังรักษาตนเอง
และตำรวจที่กำลังออกตามหาผู้ที่หายสาปสูญอย่างต่อเนื่อง

 

Waseda Sriracha Diary : Summer Workshop 2011 – Furoshiki




วาเซดะ ขอขอบคุณชาวจังหวัดชลบุรี ที่มาร่วมสนุกกับกิจกรรมสร้างสรรค์
Furoshiki Workshop

ผูกผ้าหลากหลายรูปแบบโดยใช้ผ้าเพียงผืนเดียวในการสร้างสรรค์การห่อ – พัน – พับ – ผูก

โดยกิจกรรมนี้ พวกเราชาววาเซดะศรีราชา ยกพลกันไปปักหลักสอน
ณ ห้างแปซิฟิกพาร์ค (โรบินสัน ศรีราชา) และ เซ็นทรัลพลาซ่า สาขาชลบุรี
ระหว่างวันที่ 12 – 20 มีนาคม 2554 ที่ผ่านมาค่ะ

ได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่น และต้องขอบคุณทุกๆคน
ที่เข้ามาสอบถามเกี่ยวกับกิจกรรมและหลักสูตรภาษาญี่ปุ่น

เอาไว้โอกาสหน้า พวกเราจะมีกิจกรรมสนุกๆอะไรอีก
โปรดติดตามข่าวสารได้จากหน้าเว็บไซต์และเว็บบล็อกของโรงเรียนนะคะ

じゃあ - – – またね!

 

หลักสูตรภาษาญี่ปุ่น ศูนย์ภาษาญี่ปุ่น มหาวิทยาลัยวาเซดะ 2011

โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ เปิดรับสมัครผู้ที่สนใจเข้ารับการคัดเลือกพิเศษ
เพื่อศึกษาหลักสูตรภาษาญี่ปุ่น (Intensive Japanese Language Program)
มหาวิทยาลัยวาเซดะ

1. ระยะเวลาเรียน 1 ปี
(ก.ย. 54 – ส.ค. 55)  หรือ  6 เดือน  (ก.ย. 54 – ก.พ. 55)

2. หลักสูตรและสถานที่
หลักสูตรภาษาญี่ปุ่น ศูนย์ภาษาญี่ปุ่น มหาวิทยาลัยวาเซดะ
(วิทยาเขตวาเซดะ เขตชินจูกุ กรุงโตเกียว)

3. กำหนดรับสมัคร
วันที่ 1 มีนาคม – 9 เมษายน พ.ศ.2554

4. สถานที่รับ สมัคร
โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ (ประเทศไทย)

5. จำนวนที่รับ
ไม่เกิน 6 คน

6. คุณสมบัติผู้สมัคร
ผู้ที่กำลังเรียนหรือเคยเรียนที่โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ

7. หลักเกณฑ์คัดเลือก
คัดเลือกโดยพิจารณาจากเอกสารใบสมัครและสัมภาษณ์

8. วิธีการสมัครและขั้นตอนการคัดเลือก
8.1 ดาวน์โหลดใบสมัครและคู่มือการสมัครจากเว็บไซต์
และยื่นใบสมัครพร้อมกับเอกสารประกอบซึ่งระบุในรายการเอกสารที่โรงเรียน ฯ 

ดาวน์โหลดใบสมัคร
http://www.waseda.jp/cjl/html/itaku.html   (กรุณา ดาวน์โหลดจากหน้านี้เท่านั้น)

8.2  นัดสอบ สัมภาษณ์รายบุคคลที่โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ กรุงเทพหรือศรีราชา

8.3  ประกาศ แจ้งผลการคัดเลือกโดยโรงเรียน ฯให้ผู้สมัครทราบเป็นรายบุคคล

8.4  ส่งเอกสารใบสมัครเพิ่มเติม

8.5  ศูนย์ ภาษาญี่ปุ่นประกาศรายชื่อผู้ผ่านการคัดเลือกอย่างเป็นทางการ
ประมาณ กลางเดือนมิถุนายน

9. รายละเอียดเกี่ยวกับหลักสูตรภาษาญี่ปุ่น

ดำเนินการโดยศูนย์ภาษา ญี่ปุ่น มหาวิทยาลัยวาเซดะ  จัดวิชาเรียน
โดยแบ่งตามระดับ ทักษะ และหัวข้อการเรียนรู้ ซึ่งมุ่งเน้นผู้ที่ศึกษาจบ
ระดับปริญญาตรีหรือผู้ที่กำลังศึกษาอยู่ในหลักสูตรที่เหมาะสม
ผู้เรียนสามารถเรียนภาษาญี่ปุ่นทั่วไปโดยผสานเข้ากับความสนใจ
และความสามารถของตนกรุณาดูรายละเอียดเกี่ยวกับหลักสูตร
ภาษาญี่ปุ่นที่ เว็บไซต์ http://www.waseda.jo/cjl/html/e_study.index.html

หมายเหตุ
หลักสูตรนี้ไม่ใช่หลักสูตรที่มีเป้าหมายในการเรียนภาษาญี่ปุ่นเพื่อสอบเข้ามหาวิทยาลัย

10. ค่าเล่าเรียน
หลัก สูตร 1 ปี  ค่าเล่าเรียน 871,000 เยน   หลักสูตร 6 เดือน  ค่าเล่าเรียน 468,000 เยน
รวมค่าสมัคร ค่าแรกเข้า ค่าเล่าเรียน และค่าประกันสุขภาพ

11. ที่พัก
นักเรียนที่ผ่านการคัดเลือกแล้วสามารถหาที่พักด้วยตนเองได้
นักเรียนที่ต้องการพักในหอพักนักศึกษาของมหาวิทยาลัยวาเซดะ
กรุณาแจ้งความต้องการผ่านโรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ
หากมีผู้แจ้งความต้องการหอพักเกินกว่าจำนวนที่หอพักกำหนด
นักเรียนจะได้รับการแนะนำหอพักเอกชน ค่าที่พักและค่าใช้จ่ายอื่น ๆ
ภายในหอพักเป็นจำนวนเงินประมาณ 70,000 – 80,000 เยนต่อเดือน

12. กำหนดการระหว่างขั้นตอนการสมัคร

ขั้นตอน ช่วง เวลา
รับสมัคร 1 มี.ค – 9 เม.ย. 54
สัมภาษณ์ ที่โรงเรียน ฯ กรุงเทพและศรีราชา ประมาณ9-20 เม.ย. 54
ประกาศผลการคัดเลือกโดย โรงเรียน ฯ 21 เม.ย. 54
ส่งเอกสารประกอบการสมัคร เพิ่มเติม ภาย ใน 4 พ.ค. 54
โรงเรียนส่งเอกสารของผู้ สมัครไปมหาวิทยาลัย 6 พ.ค. 53
ประกาศผลการคัดเลือกอย่าง เป็นทางการ 

โดยมหาวิทยาลัย ฯ

15 มิ.ย. 54
ชำระค่าเล่าเรียนของภาค เรียนที่ 1และจองหอพัก ต้น เดือนกรกฎาคม
ได้รับใบรับรองสถานภาพการ พำนัก กลางเดือนสิงหาคม
ขั้นตอน ช่วงเวลา
ยื่นขอวีซ่า หลังจากได้รับใบรับรองสถานภาพการพำนัก
เดินทางไปประเทศญี่ปุ่น ปลายเดือนกันยายน

ดาวน์โหลดเอกสารประกอบการสมัครเข้าร่วมโครงการ

ติดต่อสอบถาม โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ
โทรศัพท์ 02-670-3456, 080-269-0678
หรือ e-mail : // manida@waseda.ac.th

 

วาเซดะศรีราชา จัดเวิร์คช็อป “เย็บด้วยรัก Made it by my heart”

โรงเรียนสอนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ ศรีราชา จ.ชลบุรี
ร่วมกับ จาโนเม่ ชวนคุณมาร่วมกิจกรรมสร้างสรรค์ผลงานฝีมือ ในเดือนแห่งความรัก
ทำของขวัญแทนใจ แทนความรู้สึกดีๆ ด้วยผลงานแฮนด์เมดที่สร้างสรรค์ชิ้นงาน
ด้วยตัวของคุณเอง อาทิ Key Cover กระเป๋าสตางค์น่ารัก และชุด Sewing Kit จาก
Janome Sewing Lover’s Club

ระหว่างวันที่ 12 – 13 กุมภาพันธ์ 2554
(วันเสาร์ และ วันอาทิตย์)
ณ อาคารศูนย์วัฒนธรรมนานาชาติวาเซดะ ศรีราชา จ.ชลบุรี

ร่วมกิจกรรมเวิร์คช็อป เย็บของขวัญในวันแห่งความรัก โดยมีวิทยากรจากจาโนเม่
ที่จะมาช่วยให้คำแนะนำเกี่ยวกับการใช้อุปกรณ์จักรเย็บผ้าและแนะนำการผลิตชิ้นงาน

พร้อมมุมสาธิตการใช้จักรเย็บผ้าคอมพิวเตอร์เบื้องต้น สำหรับผู้ที่สนใจงานเย็บปักถักร้อย
ผู้เข้าร่วมกิจกรรมสามารถเลือกชิ้นงานได้ตามใจชอบ (ชิ้นงานละ 50 บาท)

* กิจกรรมเริ่มตั้งแต่เวลา 10.00 – 17.00 น.

สนใจเข้าร่วมกิจกรรม กรุณาโทรศัพท์เพื่อลงทะเบียนล่วงหน้าได้ที่
โทร. 038 – 338 -999   และ  089-783-4045 (คุณติ๊ก)

 

Waseda Study Trip in Japan 2011 ตอนที่ 1 : ศูนย์ป้องกันภัยพิบัติอิเคะบุคุโระ

สวัสดีครับ

โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ จะจัดโครงการ Study Trip in Japan ขึ้น
ที่มหาวิทยาลัยวาเซดะ ประเทศญี่ปุ่น ในระหว่างวันที่ 20 มีนาคม – 4 เมษายน 2554 โดยครั้งนี้
จัดขึ้นเป็นครั้งที่ 4 แล้ว

จากนี้ไปผมจะขอแนะนำสถานที่ต่างๆที่มีกำหนดเยี่ยมเยือนในโครงการครั้งนี้นะครับ

สถานที่แรกที่ผมขอแนะนำให้รู้จักนั้น คือ ศูนย์ป้องกันภัยพิบัติอิเคะบุคุโระ
ศูนย์นี้ตั้งอยู่ใกล้ๆกับสถานีรถไฟอิเคะบุคุโระ ซึ่งจัดการและดูแลโดยสำนักงานดับเพลิง
กรุงโตเกียว  ก่อตั้งขึ้นโดยวัตถุประสงค์ เพื่อให้ประชาชนรู้ถึงความน่ากลัวของภัยพิบัติ
และการเตรียมตัวเพื่อรับมือ

สามารถมาพิสูจน์เหตุการณ์จำลองทั้งสี่ ได้แก่ เหตุการณ์แผ่นดินไหว การดับไฟ
การปฐมพยาบาล และการเผชิญกับควันไฟ ได้ที่นี่

ผมได้ยินมาว่าส่วนที่ได้รับความนิยมมากคือส่วนของการจำลองเหตุการณ์แผ่นดินไหวใน
ระดับ 7  การสั่นสะเทือนของแผ่นดินไหวนั้นมีอยู่ 10 ระดับ  ระดับ7 เป็นการสั่นสะเทือน
ที่แรงมากที่สุดครับ กล่าวคือมนุษย์จะไม่สามารถยืนอยู่ได้อย่างแน่นอน
และอาคารก็จะถล่มลงด้วยแรงสั่นสะเทือน

รูปนี้คือสัญลักษณ์ของสำนักงานดับเพลิง กรุงโตเกียว มีชื่อเรียกว่า 「Kyota kun」

อาจได้พบกันที่ศูนย์นะครับ

 

ขอให้คนที่กำลังจะสอบวัดระดับในปีนี้ สมหวังนะคร๊าบ !

วาเซดะขอเป็นกำลังใจ และขอส่งพลังงานคลื่นถี่แห่งความรักและความปราถนาดี
แด่เพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆ นักเรียน นักศึกษา และทุกๆคน ที่กำลังตั้งหน้าตั้งตาอ่านหนังสือ ท่องไวยากรณ์
ท่องคันจิ เพื่อเตรียมลงสนามสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นในเดือนธันวาคมนี้

ส่งคลื่นความรักคงยังไม่พอ เราจึงได้จัดทำ วาเซดะเครื่องรางนำโชค Omamori お守り
สำหรับพกพาไว้เรียกขวัญและกำลังใจของนักสู้ทุกคน  ติดตัวไว้ อุ่นใจค่ะ

โดยสามารถดาวน์โหลดไฟล์ เพื่อประกอบเครื่องรางได้เอง ที่นี่เลยค่ะ

* หมายเหตุ  เครื่องรางที่ประกอบเอง มักจะมีความขลัง 99.99 % นะคะ

 

Hanamizuki ถ่ายทำที่มหาวิทยาลัยวาเซดะกำลังจะเข้าฉายที่เมืองไทยในเดือนธันวาคมนี้แล้วจ้า


“ภาพยนต์เรื่องนี้จะทำให้คุณเชื่อในปาฏิหารย์ ”

“ หนังรักเรื่องนี้จะทำให้หัวใจของคุณอบอุ่น ”

เปิดตัวภาพยนตร์ญี่ปุ่นในปีนี้ HANAMIZUKI ซึ่งถ่ายทำจากสถานที่จริงมหาวิทยาลัยวาเซดะ โตเกียว
เล่าเรื่องความรัก การเติบโตไปสู่เส้นทางการใช้ชีวิต โดยถ่ายทอดผลงานผ่าน 3 นักแสดงนำ
ได้แก่ ซาเอะ (อารางากิ ยูอิ นักแสดงนำหญิง) หญิงสาวจากฮอกไกโดที่มุ่งหน้าเข้าสู่เมืองหลวง
อย่างโตเกียว เพื่อเข้าเรียนต่อที่มหาวิทยาลัยวาเซดะ และ คนรักของเธอ โคเฮ (อิคุตะ โทมะ นักแสดงนำชาย)
และรุ่นพี่ที่มหาวิทยาลัย คิทะมิ (มุไค โอะซะมุ) ที่ยังคงมีการติดต่อกันเรื่อยมา

ด้วยการเรียน ความรัก กิจกรรมการหางาน และจากประสบการณ์ต่างๆที่ผ่านมา
ด้วยความเชี่ยวชาญด้านภาษาอังกฤษ ทำให้หลังจากที่ซาเอะจบการศึกษาจากรั้วมหาวิทยาลัย
เธอได้เข้าทำงานในตำแหน่งบรรณาธิการในสำนักพิมพ์เล็กๆแห่งหนึ่งในนิวยอร์ค
เรื่องราวที่เขียนจากความมรักอันบริสุทธ์ในช่วงเวลา10ปีของชีวิตวัยรุ่น

สถานที่ที่ถูกเลือกใช้ในการถ่ายทำนั้นได้แก่ บริเวณลานหน้ารูปปั้น OOKUMA
หน้าอาคาร 11 , สวนในอาคาร3 ,  ห้องเรียนรวมชั้น1 อาคาร15
และบริเวณทางลาดแคมปัสโทยามะ

ภาพยนตร์เรื่องนี้ติดชาร์ตอันดับ 1 ติดต่อกันถึง 2 สัปดาห์ที่ประเทศญี่ปุ่น

จะเข้าฉายที่เมืองไทยในวันที่ 23 ธันวาคมนี้
ที่โรงภาพยนตร์ลิโด และ House RCA ค่ะ

http://www.hanamizuki-movie.com/index.html


 
11 Comments

Posted by on 11/24/2010 in Cool Site, Movies, News, Variety

 

Go! Go! เชียร์ลีดเดอร์จากมหาวิทยาลัยวาเซดะแวะมาเยี่ยมพวกเราที่กรุงเทพ

คุณYamauchi Kohei นักศึกษาที่เพิ่งสำเร็จการศึกษาในเดือนกันยายน
จากมหาวิทยาลัยวาเซดะ มาเยี่ยมชมโรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ ประเทศไทย

คุณ Yamauchi เป็นผู้นำเชียร์ลีดเดอร์ของมหาวิทยาลัยวาเซดะ มาเป็นเวลา 4 ปี ที่วันนี้มาพร้อมใน
เครื่องแบบนักศึกษา ได้มาสอนร้องเพลงของมหาวิทยาลัยวาเซดะพร้อมกับเข้าร่วมชั้นเรียน
และ ร่วมแลกเปลี่ยนวัฒธรรมกับนักศึกษาที่นี่ด้วย

จากนี้ไป คุณ Yamauchi มีกำหนดการเดินทางไปท่องเที่ยวรอบโลก
โดยจะต่อที่ประเทศ อินเดีย อียิปต์ และ ประเทศทางแถบยุโรป

สามารถติดตามบันทึกการท่องที่ยวของ เขาได้ที่  http://ky0414.s1.bindsite.jp/index.html นะจ๊ะ

 

นิทรรศการศึกษาต่อ MBA

ข่าวดีสำหรับผู้ที่สนใจศึกษาต่อด้าน MBA ที่มหาวิทยาลัยวาเซดะครับ  ในวันจันทร์ที่ 15 พฤศจิกายนนี้ วาเซดะจะไปร่วม “งานนิทรรศการศึกษาต่อMBA” ที่ Centara Grand & Bangkok  Convention Centre  เพื่อให้ข้อมูลการศึกษาต่อ Waseda Business School ใครกำลังศึกษาข้อมูลMBA ของ WASEDA อย่าพลาดนะครับ

รายละเอียด

สถานที่ :  Centara Grand & Bangkok Convention Centre

เวลา  :    15.00-21.00น.

              15.00  ลงทะเบียน

              17.00 – 18.00   Workshop : Panel Discuss  –  Institution  : Boston University, Robert H.Smith/ Maryland Sydney  BS Uni Wollongong and University of Brighton Business School

             19.00-19.45  Workshop : Panel Discussion – MBA Magazine

             21.00 Fair Closes

ศึกษารายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่   http://www.topmba.com/mba-tour/bangkok

แล้วเจอกันที่งานศึกษาต่อ MBA นะครับ

 
Leave a comment

Posted by on 11/01/2010 in Activities, Announcement, News

 

Thai Music Cafe at Waseda University

Thai Music Cafe (Oct. 13)
~Concert by Thai’s celebrated violinist and
introduction of the Hill Tribe in Northern Thailand~

Join us for 90 minutes of total submersion in Thai culture and music!

“Bathing in rivers and killing chicken for food.”
… does that sound unsettling to you?
This is just one of the many daily routines for the Hill Tribe in
Northern Thailand (the Karen people).
In the first session, members of the Students’ Organization
“Nakori” will give a presentation about their first-hand experience
on interaction and exchange with the Karen people.

In the second session, Ruaychai Saengow, a promising violinist
from Bankok, will deliver authentic classical music in a mini concert.
While discussing the world of music in Bangkok, he will play
“Royal Anthem”, a song prevalent in Thai movies and concerts,
and Bach’s “Partita in D minor for solo violin”.

We will also have spring rolls, a popular Thai dish!

Date & Time: October 13th (Wed) 4:30-6:00pm
Venue: 1st floor, Okuma Garden House (Bldg. 25)
Schedule:4:40-5:10pm First session
– A talk about the northern Thailand minority group
5:10-5:40pm Second session
– Live violin concert and music discussion
5:40-6:00pm Free time
Eligibility: Waseda students, faculty and staff members
Fee: Free!
Registration: Not required
Language: Japanese and English
(Also Chinese and Thai during the violin event)

◆Students’ Organization “Nakori”:
Educational Exchange with Hill Tribe in Northern Thailand Project
Involved in the Educational Exchange with the Hill Tribe in Northern
Thailand. Active in homestay programs at the villages of minority
groups, cultural exchange events with the local high schools, and
various other events that facilitate understanding and realization
of different moral values and ways of living through exchange and
interaction.

◆Guest performer:Ruaychai Saengow
Born in 1988, Ruaychai is a young, talented violinist who was born
and raised in Bangkok, Thailand. At the age of 16, he was included
as a member of the Bangkok Symphony Orchestra, a professional
orchestra in Thailand.
http://www.youtube.com/watch?v=Suqx_pnbCUQ

◆Program
1.Medley of Japanese songs(including Rentaro Taki’s “Hana”)
2.Thai Royal Anthem (note: not the Thai anthem)
http://www.youtube.com/watch?v=ESxCTdoEmbo&feature=related
3.”Partita in D minor for solo violin” by Bach
4.Chopin:Nocturnes(Milstein arrangement)/accompanied by Arisa Kawasugi

Cooperation:Rika Fukuda(pianist)
Holder of a scholarship at Royal College of Music, London
and awarded Postgraduate Diploma in Piano Solo and Chamber
Music. She took the role of the Artistic Director in the
150th Yokohama Port Opening Anniversary Piano Festival and
Competition, and was also a member of the jury for the
competition.

URL: http://www.waseda-icc.jp/eng/?p=2916

Inquiries:ICC  TEL: 03-5286-3990 E-mail: icc-cafe@list.waseda.jp

 
Leave a comment

Posted by on 10/06/2010 in By Khun Shu, News

 

วาเซดะศรีราชา จัดสอบวัดความรู้ (Placement Test)สำหรับหลักสูตรปฐมฤกษ์

โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ (ศรีราชา) จัดสอบวัดความรู้พื้นฐานภาษาญี่ปุ่น (Placement Test) เมื่อวันอาทิตย์ที่ 15 และ 22 สิงหาคม 2553 ณ ศูนย์สอบชั่วคราว อาคาร BSC Bowling  สำหรับนักเรียนสมัครเรียนที่ศรีราชา จ.ชลบุรี ในปีการศึกษาแรก หลักสูตรปฐมฤกษ์ที่จะเปิดทำการเรียนการสอนในเดือนตุลาคมนี้ โดยการจัดสอบวัดความรู้นี้ จะจัดสอบเพื่อวัดพื้นฐานของนักเรียนที่ต้องการสมัครเรียน และมีพื้นฐานภาษาญี่ปุ่น แบ่งเป็นการสอบข้อเขียน เพื่อวัดความรู้ด้านไวยากรณ์ญี่ปุ่น คำศัพท์ คันจิ การอ่าน การเขียน และสัมภาษณ์เป็นภาษาญี่ปุ่นเพื่อทดสอบทักษะการฟังและการสนทนา จากนั้นจะเลือกหลักสูตรที่เหมาะสมให้แก่ผู้เรียน เพื่อให้ได้เรียนตามหลักสูตรที่ตรงและเหมาะกับผู้เรียนต่อไป

 

ตัดผมเสร็จทันใจ ภายใน 10 นาที

นี่คือร้านตัดผมซึ่งกำลังเป็นที่นิยม  ด้วยบริการตัดผมเสร็จเร็วทันใจ ภายในเวลา 10 นาที !
สนนราคา 1,000 เยนต่อหัว (ราวๆ 370 บาท) ซึ่งบริการของที่นี่จะบริการเฉพาะตัดแต่งทรงผมเท่านั้น
ไม่มีบริการสระผมหรือบริการโกนหนวด

โดยวิธีการเข้ารับบริการ  ลูกค้าจะต้องบริการตัวเองด้วยการซื้อตั๋วจากตู้หยอดเหรียญ
และเมื่อนั่งประจำที่พร้อมรับบริการ คุณลูกค้าก็สามารถนั่งเพลินๆ ด้วยการชมข่าวจากจอทีวีแอลซีดีที่อยู่ตรงหน้าได้สบายใจเฉิบ

ร้านตัดผม QB House แห่งนี้สามารถดึงดูดกลุ่มเป้าหมายหลักๆโดยเฉพาะบรรดา Business Man
ที่สุดแสนจะ Busy และมีชีวิตที่รีบเร่ง  ขณะนี้เขากำลังจะขยายสาขาเพิ่ม ณ ประเทศสิงคโปร์และฮ่องกงอีกด้วยค่ะ


แปลบทความจาก วารสาร Japan Close Up ฉบับเดือนสิงหาคม 2010

 
1 Comment

Posted by on 08/17/2010 in Life in japan, News, Variety