RSS

Monthly Archives: February 2011

ขอเชิญศิษย์เก่าและศิษย์ปัจจุบันไทยวาเซดะ ร่วมส่งผลงานเพื่อจัดแสดงนิทรรศการ ภาพประทับใจในวัยวาน


ในวาระครบรอบชาตกาล 99 ปี ของท่านผู้หญิงพูนศุข   พนมยงค์

ศูนย์วัฒนธรรมนานาชาติวาเซดะ ศรีราชา ร่วมกับ สถาบันปรีดี  พนมยงค์
ขอเชิญท่านร่วมเป็นส่วนหนึ่งในการส่งผลงานร่วมแสดงในนิทรรศการหมุนเวียน

+ + + ภาพประทับใจในวัยวาน + + +

ระหว่างวันที่ 13 มีนาคม – 30 เมษายน 2554
ณ Activities Hall อาคารศูนย์วัฒนธรรมนานาชาติวาเซดะ ศรีราชา จ.ชลบุรี

“ ภาพประทับใจในวัยวาน เป็นการเชื้อเชิญให้บุคคลต่างๆ ตั้งแต่อาวุโสไปจนถึงคนรุ่นใหม่
ให้ส่งภาพถ่ายหรือสิ่งของในความทรงจำ ที่เปี่ยมไปด้วยความหมายของตนเอง พร้อมกับ
เขียนข้อความเล่าเรื่องความเล่าเรื่องความประทับใจในสิ่งนั้น เพื่อนำมาจัดแสดงนิทรรศการ
ให้เห็นเรื่องราวแม้เป็นเพียงสิ่งเล็กน้อยที่ผ่านเข้ามากระทบในชีวิต อาจแฝงไปด้วยคุณค่า
หากเราไม่มองผ่านเลย …  ”

 

ขอเชิญชวนนักเรียนของโรงเรียนสอนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ กรุงเทพฯ และ ศรีราชา
ร่วมส่งผลงานเข้าร่วมแสดง ขอให้ส่งภาพถ่ายหรือสิ่งของในความทรงจำอันมีความหมายต่อตัวท่าน   มี
ข้อความประกอบสั้นๆ   จำนวนท่านละ  3 – 10  ภาพ  / ชิ้นงาน
อย่างช้าภายในวันที่  10  มีนาคม  2554
โดยฝากผลงานไว้ได้ที่

* สำนักงานวาเซดะ ศรีราชา อาคารศูนย์วัฒนธรรมนานาชาติวาเซดะ  ศรีราชา  (ชั้น3) ติดต่อคุณชุติมา (ติ๊ก)
* สำนักงานกรุงเทพ ติดต่อ คุณพนิดา (อ้อ)  เลขที่ 1511-1513  ชั้น 15 อาคารเอ็มไพร์ทาวเวอร์

มาร่วมเป็นส่วนหนึ่งในการแบ่งปันเรื่องราวความประทับใจ

ศูนย์วัฒนธรรมนานาชาติวาเซดะ ศรีราชา จ.ชลบุรี
โทรศัพท์    038-338-999 , 089-783-4045
ผู้ประสานงานกิจกรรม  ชุติมา  วิณิชยกุล (ติ๊ก)   โทร. 089-783-4045
ติดต่อสอบถามรายละเอียดการจัดกิจกรรม
หรือ ส่งภาพ ข้อมูล และผลงานได้ที่ taligky@gmail.com

 

สัปดาห์วัฒนธรรมญี่ปุ่นกับวาเซดะ : Part 2 คันไซเบง

โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ กรุงเทพ จัดกิจกรรมวัฒนธรรมญี่ปุ่น “หัดพูดคันไซเบงกันเถอะ”
คันไซเบง หรือสำเนียงคันไซนี้ เป็นภาษาท้องถิ่นที่ใช้ในย่านคันไซ เช่น โอซาก้า เกียวโต นารา โกเบ เป็นต้น
แม้ว่าภาษาญี่ปุ่นจะมีสำเนียงหรือคำท้องถิ่นหลายแบบ แต่คันไซเป็นที่นิยมมากที่สุด นอกจากคันไซจะเป็น
ศูนย์กลางประวัติศาสตร์และเศรษฐกิจที่สำคัญอีกแห่งของญี่ปุ่นแล้ว  ยังเป็นแหล่งกำเนิดดาราตลกที่โด่งดัง
เป็นจำนวนมาก ทำให้คันไซเบงแพร่หลายในสื่อต่าง ๆ ทั้งทีวี รายการวิทยุ จนเป็นสำเนียงที่โด่งดังมาถึงปัจจุบัน

 

สัปดาห์วัฒนธรรมญี่ปุ่นกับวาเซดะ : Part 1 โอริกามิ

วันจันทร์ที่ 21 กุมภาพันธ์ โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ กรุงเทพ
จัดกิจกรรมวัฒนธรรมญี่ปุ่น “โอริกามิ” หรือการพับกระดาษ สไตล์ญี่ปุ่นค่ะ
มีทั้งพับรูปหัวใจตามกระแสวาเลนไทน์   น้องช้างน้อย   ดาวกระจายนินจา
ซูโมที่เอามาเล่นซูโม่กันจริง ๆ ได้ แต่ที่ถูกใจกันมากที่สุดคือ Kamiteppoค่ะ
พัดกระดาษหนังสือพิมพ์ที่สะบัดข้อมือแต่ละทีเสียงดังสนั่นห้อง

ถ่ายภาพและรายงานข่าวโดย : ชมพู่  วาเซดะ (กรุงเทพฯ)

 

ทุนการศึกษา Panasonic เพื่อศึกษาต่อ ณ ประเทศญี่ปุ่น

ทุนการศึกษา Panasonic เพื่อศึกษาต่อระดับปริญญาโท ณ ประเทศญี่ปุ่น

เปิดรับสมัครตั้งแต่วันนี้ จนถึงวันที่ 7 เมษายน 2554

ตรวจสอบรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ http://www.panasonic.co.th

 
Leave a comment

Posted by on 02/24/2011 in Announcement, scholarships

 

ทุนการศึกษา ธนาคารกสิกรไทย เพื่อศึกษาต่อ ณ ประเทศญี่ปุ่น

สำหรับใครที่กำลังมองหาทุนการศึกษาต่อประเทศญี่ปุ่นอยู่
วันนี้มีข่าวทุนการศึกษาอีกหนึ่งทุนมาแนะนำ เป็นทุนการศึกษาต่อประเทศญี่ปุ่น โดย ธนาคารกสิกรไทย
เพื่อเข้าศึกษาต่อในระดับปริญญาโท

เปิดรับสมัครตั้งแต่วันนี้ – วันที่ 18 มีนาคม 2554

ตรวจสอบรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่
http://www.kasikornbank.com/TH/CareersScholarship/Scholarship/Documents/Announce_Foreign2011.pdf

 

 
Leave a comment

Posted by on 02/23/2011 in Announcement, scholarships

 

การสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น (JLPT) ประจำปี 2554 ครั้งที่ 1

สวัสดีครับ เป็นอย่างไรกันบ้างครับ หลายคนก็คงกำลังอยู่ในช่วงสอบกันนะครับ
ใครที่กำลังสอบอยู่ก็ขอให้ตั้งใจอ่านหนังสือ ทบทวนบทเรียนกันนะครับ

วันนี้ผมมีข่าวมาประชาสัมพันธ์ให้ทุกๆคนทราบกัน
เรื่องแรกเป็นเรื่องของการสอบวัดระดับ(JLPT) ครับ

ตอนนี้ทาง สนญ. (สมาคมนักเรียนเก่าญี่ปุ่น ในพระบรมราชูปถัมภ์) ได้จำหน่ายใบสมัครสอบวัดระดับ
ภาษาญี่ปุ่น ครั้งที่ 1 ประจำปี 2554 แล้วครับ สามารถซื้อและยื่นใบสมัครสอบได้ที่ โรงเรียนสอนภาษา
สมาคมนักเรียนเก่าญี่ปุ่นในพระบรมราชูปถัมภ์ (สาขาพหลโยธิน) สถานีรถไฟฟ้า BTS อารีย์
408 อาคารพหลโยธินเพลส ชั้นที่ 16 ห้องเลขที่ 408/65 ถนนพหลโยธิน
แขวงสามเสนใน เขตพญาไท กรุงเทพฯ 10400   โทร 02-357-1241-5

โดยจะจัดสอบในวันที่ 3 กรกฎาคม 2554
ตรวจสอบรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ http://www.ojsat.or.th/main/2009-11-13-10-31-47/185-japan-test

ใครที่ยังไม่มั่นใจในความรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือใครที่กำลังเตรียมความพร้อมการสอบวัดระดับในครั้งนี้
ทางโรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะก็มีคอร์สเรียนเตรียมความพร้อมภาษาญี่ปุ่นและคอร์สติว
สอบวัดระดับที่กำลังเปิดรับสมัครอยู่นะครับ มาร่วมเตรียมพร้อมความรู้ภาษาญี่ปุ่นก่อนสอบวัดระดับกับเรา
ได้นะครับ

 

 

 
3 Comments

Posted by on 02/22/2011 in JLPT Test

 

Happy Coffee @ Waseda Sriracha

สวัสดีครับทุกคน
ผมอาจารย์ยามาซากิครับ ขออนุญาตรายงานข่าวจากวาเซดะศรีราชาครับ

“Happy coffee” คือร้านกาแฟที่ตั้งอยู่บริเวณชั้น 2 ของโรงเรียนวาเซดะสาขาศรีราชา
ที่นี่ไม่เพียงแต่จำหน่ายเครื่องดื่มประเภทกาแฟเท่านั้น  ยังมีเครื่องดื่มและสินค้าชนิดอื่นๆ
อย่างเช่น
ขนม  และ ไอศกรีม จำหน่ายด้วยครับ

วันนี้ผมมีโอกาสได้นั่งสัมภาษณ์ คุณรพีพันธ์ พนักงานประจำร้านกาแฟแห่งนี้มาครับ


ยามาซากิ
: ชอบที่นี่ไหมครับ

คุณพันธ์ : ชอบครับ เพราะว่าตรงนี้เหมือนเป็นล๊อบบี้ของโรงเรียนทำให้ได้พบปะและดูแลลูกค้าอยู่บ่อยๆ ครับ

ยามาซากิ : แล้วตอนที่ได้รับคำชมจากลูกค้าถึงกาแฟที่มีรสชาติแสนอร่อย คุณพันธ์รู้สึกอย่างไรบ้างครับ

คุณพันธ์ : ดีใจครับ ผมอยากให้ลูกค้าดื่มกาแฟแล้วมีความสุข

ยามาซากิ : อยากจะบอกอะไรกับชาววาเซดะกรุงเทพไหมครับ

คุณพันธ์ : หากใครมีเวลาว่างก็อยากให้แวะมาที่นี่กันนะครับ มาพักดื่มกาแฟและช่วยติชมรสชาติกาแฟให้ผมด้วย

ยามาซากิ : แล้วมีส่วนลดให้ไหมครับ

คุณพันธ์ : ขอคิดก่อนนะครับ (คุณพันธ์หัวเราะ)

วันนี้ คุณพันธ์ได้ชงกาแฟให้ผมด้วยครับ  ส่วนเรื่องราคา ถ้าเป็นกาแฟเย็น 35 บาทครับ
กาแฟร้อน 25 บาทครับ ถูกกว่าร้านกาแฟแถวๆโรงเรียน 5 – 10 บาทเลยนะครับ

” มาช่วยกันอุดหนุนหน่อยนะครับ  ผมอยากชงกาแฟอร่อยๆให้ดื่ม … “


รายงานข่าวและถ่ายภาพโดย : อาจารย์โชจิ  ยามาซากิ   ณ วาเซดะ ศรีราชา ครับ !

 

เทพเจ้าแห่งห้องน้ำ

เพื่อนๆ รู้จักเพลง 「トイレ(といれ)の神様(かみさま)」กันไหมคะ เป็นเพลงที่ได้รับความนิยมเป็นอย่างมากในญี่ปุ่น
เพลงที่ทำให้คิดถึงคุณย่าคุณยายที่เสียชีวิตไปแล้ว เนื้อหาของเพลงกล่าวถึงว่ามีเทพเจ้าที่อยู่ในห้องน้ำ
ถ้าทำความสะอาดทุกวันก็จะสวยขึ้น จากที่ได้อ่านข่าวจากทางอินเทอร์เน็ตในระยะนี้ พบว่า รายได้ต่อปีของคนที่ทำ
ความสะอาดห้องน้ำกับคนที่ไม่ทำความสะอาดห้องน้ำแตกต่างกันถึง 900,000 เยน ถ้าเราลองทำความสะอาดห้องน้ำ
แล้วทำไมเราจึงได้เงินเดือนมากขึ้น

ได้ยินมาว่าพออาจารย์ซาโต้ได้ทราบข่าวนี้ อาจารย์ก็ตั้งใจจะทำความสะอาดทุกวันเลยค่ะ
ลองทำตามดูได้นะค่ะ ใครได้ผลอย่างไรอย่าลืมมาบอกกันด้วยนะ

トイレの神様(かみさま)

「トイレの神様(かみさま)」という歌(うた)を知(し)っていますか?
日本(にほん)でとても人気(にんき)がある歌(うた)です。
亡(な)くなったおばあさんとの思(おも)い出(で)の歌(うた)で、「トイレには神様(かみさま)がいて、
毎日掃除(まいにちそうじ)をすると、きれいになれる」という話(はなし)について歌(うた)われています。
この間(あいだ)、インターネットのニュースで読(よ)んだのですが、トイレを掃除(そうじ)する人(ひと)
の年収(ねんしゅう)とトイレを掃除(そうじ)しない人(ひと)の年収(ねんしゅう)は「90万円」も違(ちが)うそうです。
どうしてトイレを掃除(そうじ)すると、きれいになったり、給料(きゅうりょう)をたくさんもらえたりするのでしょうか。
佐藤先生(さとうせんせい)はこのニュースを見(み)て、毎日(まいにち)きれいにトイレを掃除(そうじ)しようと思
(おも)ったそうです。

※ 思(おも)い出(で)・・・memory  年収(ねんしゅう)・・・1年間(ねんかん)にもらう給料(きゅうりょう)

(書(か)いた人(ひと):鈴木(すずき) すみれ)

 
 

Waseda sewing Lover’s Club ครั้งที่ 2 “เย็บด้วยรัก”

วาเซดะศรีราชา ร่วมกับ จาโนเม่ จัดกิจกรรม Workshop เย็บด้วยรัก –
Make it by myheart ต้อนรับเดือนแห่งความรัก  ประดิษฐ์ Key Cover
สำหรับใส่กุญแจเพื่อมอบสำหรับคนที่รักในเทศกาลแห่งความสุข
ระหว่างวันที่ 11 – 13  กุมภาพันธ์ ณ อาคารศูนย์วัฒนธรรมนานาชาติวาเซดะ
อ. ศรีราชา จ.ชลบุรี

 

Norwegian Wood(ノルウェイの森)

เมื่อปีที่ผ่านมา  ภาพยนตร์เรื่อง Norwegian Wood(ノルウェイの森)ได้เข้าฉายที่ประเทศญี่ปุ่นไปแล้ว
และอีกในนานเกินรอก็จะเข้าฉายในเมืองไทยแล้วนะครับ


ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการถ่ายทอดมาจากนวนิยายชื่อดังที่ได้รับความนิยมไปทั่วโลก
ผลงานการเขียนโดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น ฮารุกิ มุระคามิ

ผลงานการเขียนของมุราคามิ เรื่อง Norwegian Wood  ภาคภาษาไทยนั้น
ได้รับการตีพิมพ์เป็นจำนวนมาก เรียกได้ว่าที่ประเทศไทยก็มีแฟนคลับจำนวนไม่น้อยเลยนะครับ

ฉากบรรยากาศในนวนิยายเรื่องนี้เป็นบรรยากาศในช่วงปลายปี 1960 ถึงช่วงประมาณต้นปี 1970
ซึ่งเป็นช่วงเวลาที่  มุราคามิได้ศึกษาอยู่ที่มหาวิทยาลัยวาเซดะ จึงได้นำบรรยากาศในมหาวิทยาลัย
และบริเวณรอบๆ มาเป็นฉากประกอบในผลงานชิ้นนี้

มีนักเรียนของโรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ ที่ชื่นชอบในนวนิยายของฮารุกิ มุราคามิ

และอยากที่จะอ่านในภาคภาษาญี่ปุ่นได้ และด้วยความมุ่งมั่นและตั่งใจในการเรียนภาษาญี่ปุ่นของ
นักเรียนที่เป็นแฟนคลับของฮารุกิ มุระคามิ จึงทำให้เขาได้รับการคัดเลือกจากโรงเรียนให้ไปศึกษา

ต่อที่ศูนย์ภาษาญี่ปุ่นมหาวิทยาลัยวาเซดะ ประเทศญี่ปุ่น

เรื่องราวในนวนิยายนั้นได้เขียนถึงมหาวิทยาลัยเอกชนแห่งหนึ่งในโตเกียว แต่ถ้าหากใครเป็นนักศึกษา
ของมหาวิทยาลัยวาเซดะ ก็คงจะรู้สึกถึงการบรรยายบรรยากาศของสถานที่ต่างๆ ที่ได้กล่าวไว้ในนวนิยาย
เล่มนี้ที่ช่างเหมือนกับหอพักละแวกมหาวิทยาลัย เมือง ถนนหนทาง และบรรยากาศในแคมปัสของมหาวิทยาลัย
(แต่ทว่าเนื้อหาของเรื่องราวนั้น มุราคามิได้กล่าวไว้ว่า แต่งขึ้นโดยไม่ได้เกี่ยวข้องกับประสบการณ์ของตนเอง )

ภาพยนตร์เรื่องนี้กำกับภาพยนตร์โดย ตรัน อานห์ ฮุง ชาวเวียดนาม และได้มีการถ่ายทำภาพยนตร์ภายใน
บริเวณวาเซดะ แคมปัส ด้วยครับ

ใครที่ชื่นชอบผลงานของฮารุกิ มุราคามิ หรือชื่นชอบการชมภาพยนตร์ ห้ามพลาดครับ
โดยเฉพาะนักเรียนที่กำลังจะไปศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัยวาเซดะในเดือนเมษายน,
นักเรียนของโรงเรียนทุกคนที่จะเข้าร่วมหลักสูตรเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นสามสัปดาห์
ณ มหาวิทยาลัยวาเซดะในเดือนมีนาคม – เมษายน และพี่อ้อกับพี่ติ๊กกี้ เจ้าหน้าที่ของโรงเรียน
ที่จะไปดูงานที่มหาวิทยาลัยวาเซดะในช่วงเดือนกรกฎาคมครับ

こんにちは。

昨年日本で公開された映画『Norwegian Wood(ノルウェイの森)』がいよいよタイでも上映されます。

http://www.sahamongkolfilm.com/th/filmdetail.php?id=427

映画の原作は世界で最も有名な日本人の作家である村上春樹(むらかみはるき)さんの同名の小説です。

村上さんの作品は「ノルウェイの森」をはじめタイ語訳がたくさん出版されていて、

タイにもたくさんのファンがいますね。

http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%AE%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%B9%E0%B8%81%E0%B8%B4_%E0%B8%A1%E0%B8%B8%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B8%84%E0%B8%B2%E0%B8%A1%E0%B8%B4

村上さんは早稲田大学文学部の卒業生で、小説の舞台も村上さんが学んでいた1960年代末から1970年代はじめの

早稲田大学とその周辺がモデルになっています。

村上春樹の小説が大好きで、日本語の原作を読みたくてタイ早稲田で勉強していた学生もいます。

そのフォンさんという学生はその後、早稲田大学日本語センターにタイ早稲田日本語学校からの特別推薦で留学しました。
小説では「東京の私立大学」としか書いてありませんが、早稲田大学の学生なら、小説のなかに出てくる

大学キャンパスや通りや街、学生寮の様子が早稲田大学周辺とそっくりなことに気がつくことでしょう。

(ただし物語の内容について村上さんは、自分の経験とは関係のない創作だとおっしゃっているそうです。)

この映画の監督はベトナム人のトラン・アン・ユン(ตรัน อานห์ ฮุง)さんです。

映画の撮影は早稲田大学のキャンパス内でも行われました。

4月から早稲田大学に留学する、または3-4月の日本語研修プログラムに参加する

タイ早稲田日本語学校の学生の皆さん、それから7月に人事研修で大学を訪問する予定の

タイ早稲田スタッフのオーさんとティッキーさんも、ぜひこの映画を見てください。


 
Leave a comment

Posted by on 02/15/2011 in By Khun Shu, Variety

 

อธิการบดีมหาวิทยาลัยวาเซดะเยี่ยมชมโรงเรียน

เมื่อวันศุกร์ที่ 11  กุมภาพันธ์ พ.ศ.2554    อธิการบดีมหาวิทยาลัยวาเซดะ  Prof. Dr.Kaoru  Kamata
พร้อมคณะผู้บริหาร  เข้าเยี่ยมชมโรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ กรุงเทพฯ และ ศรีราชา
ทั้งนี้ ได้มีการพูดคุยกับนักเรียนหลักสูตรกลางวันเร่งรัด ในโรงเรียน ฯ สาขากรุงเทพ  และชมกิจกรรม
Waseda Sewing Lover’s Club  อีกด้วย

 

การบรรยายเกี่ยวกับการศึกษาต่อประเทศญี่ปุ่น จากโรงเรียน Sendagaya

เมื่อวันจันทร์ที่ 31 มกราคม 2554 เวลา 15.00 – 16.00 น. ได้มีการจัดการบรรยาย
เกี่ยวกับการศึกษาต่อที่ประเทศญี่ปุ่นขึ้นที่โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ
ณ ห้อง Ayame โดยได้รับเกียรติจากวิทยากรของSendagaya Japanese Institute
อาจารย์โยชิโอกะ (อาจารย์ใหญ่โรงเรียน) และคุณนียามะ (หัวหน้าฝ่ายวิจัยการศึกษา)

รู้จักกับโรงเรียน Sendagaya Japanese Institute

โรงเรียนภาษาญี่ปุ่น  Sendagaya ตั่งอยู่ ณ กรุงโตเกียวประเทศญี่ปุ่น โรงเรียนที่ได้รับ
การรับรองจากกระทรวงศึกษาธิการของประเทศญี่ปุ่น เปิดสอนในหลักสูตรภาษาญี่ปุ่น
ให้กับชาวต่างชาติ ระดับเบื้องต้นถึงระดับสูงและหลักสูตรการเป็นครูสอนภาษาญี่ปุ่นให้
กับชาวต่างชาติ มาเป็นเวลากว่า 30 ปี

Sendagaya Japanese Institute  เป็นหนึ่งใน10 โรงเรียนที่ได้รับเลือกจากกระทรวง
ศึกษาธิการ ของประเทศญี่ปุ่น ให้นักเรียนที่ได้รับทุนรัฐบาลญี่ปุ่นมาเรียนภาษาญี่ปุ่นใน
หลักสูตรเตรียมความพร้อมภาษาญี่ปุ่นเพื่อสอบเข้ามหาวิทยาลัย  โดยหลักสูตรนี้ นักเรียน
จะได้เรียนรู้และฝึกฝนภาษาญี่ปุ่นอย่างเข้มข้น  มีการฝึกฝนการเขียนstudy plan
สำหรับสมัครเข้าเรียนต่อ  มีบริการแนะนำข้อมูลการเรียนต่อระดับอุดมศึกษาทั้งปริญญาตรี
ปริญญาโท และปริญญาเอก  โรงเรียนวิชาชีพ    นอกจากหลักสูตรดังกล่าว
โรงเรียนยังมีหลักสูตรระยะยาวและหลักสั้นอื่น ๆ  มีนักเรียนจากหลายประเทศ เช่น จีน, เกาหลี,
ไต้หวัน, เวียดนาม, อินโดนีเซีย, ไทย, สวีเดน ฯลฯ

นอกจากหลักสูตรภาษาญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติแล้ว  โรงเรียนยังมีหลักสูตรอบรมครูภาษาญี่ปุ่น
สำหรับผู้ที่ต้องการเป็นนครูสอนภาษาญี่ปุ่นให้ชาวต่างชาติ โรงเรียนจึงมีกิจกรรมกิจกรรมแลกเปลี่ยน
ให้นักเรียนชาวต่างชาติและนักเรียนหลักสูตรครูภาษาญี่ปุ่นได้มีโอกาสพูดคุยฝึกฝนภาษาญี่ปุ่น
ช่วงวันหยุด โรงเรียนจัดกิจกรรมนอกสถานที่ให้กับนักเรียน  เช่น เดินทางไกล, เที่ยวสวนสนุก, ไปทะเล
และมีทุนการศึกษาให้แก่นักเรียนที่มีผลการเรียนยอดเยี่ยมและมีคุณสมบัติตามเงื่อนไขของโรงเรียน
อีกด้วย

การใช้ชีวิตในมหานครโตเกียว

ที่พัก

ช่วง 2 -3 เดือนแรก นักเรียนส่วนใหญ่มักจะอยู่หอพักของโรงเรียน
หลังจากนั้นจึงเปลี่ยนไปเช่า Mansion หรือ Apartment อยู่กับเพื่อนๆ
ค่าที่อยู่อาศัยประมาน 5 – 6 หมื่นเยนต่อเดือน (ประมาณ 20,000 บาท)

อาหาร

ค่าครองชีพในโตเกียวค่อนข้างแพง   แต่รอบ ๆ โรงเรียนเต็มไปด้วยร้านอาหารที่จำหน่ายในราคาถูก
เนื่องจากอยู่ในย่านการศึกษาและอยู่ใกล้กับมหาวิทยาลัยวาเซดะ

สุขภาพ

นักเรียนชาติทุกคนจะต้องทำประกันสุขภาพ  จึงไม่ต้องกังวลกับค่ารักษาพยาบาล
หากนักเรียนมีอาการเจ็บป่วย  จะจ่ายค่ารักษาพยาบาลเพียง 30% เท่านั้น

ทำงานพิเศษ

มีนักเรียนจำนวนมากต้องการทำงานพิเศษ  ซึ่งไม่ใช่เรื่องยาก  เพียงแต่นักเรียนมีความรู้ภาษาญี่ปุ่น
ในระดับ N3 ขึ้นไปก็สามารถทำงานในร้านอาหารหรือร้านสะดวกซื้อได้

 

ผลการสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น ของนักเรียนโรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะรอบเดือนกรกฎาคม 2553

การสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น (JLPT) ในประเทศไทย ได้มีการจัดรอบสอบเพิ่มขึ้น
จากปีที่ผ่านมาได้เปลี่ยนแปลงการสอบเป็นปีละ 2 ครั้ง ในช่วงเดือนกรกฎาคมและธันวาคม
ซึ่งเดิมทีจัดเพียงแค่ปีละหนึ่งครั้งในช่วงเดือนธันวาคม

นักเรียนของโรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ จำนวนมากที่มีความมุ่งมั่นและตั้งใจเรียน
เพื่อให้สามารถผ่านการสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น โดยในปีที่ผ่านมา เป็นครั้งแรกที่มีการจัดสอบ
ในเดือนกรกฎาคม แต่จำนวนนักเรียนที่เข้าสอบเมื่อเปรียบเทียบกับรอบเดือนธันวาคม
ดูเหมือนว่าจะน้อยกว่า

จากการรวบรวมผลการสอบของโรงเรียน จำนวนผู้ที่สอบผ่านในระดับ N3 เป็นต้นไป มีจำนวนดังนี้

ระดับ N1 ผ่าน 1 คน (จากจำนวนผู้เข้าสอบ 4 คน)
ระดับ N2 ผ่าน 7 คน (จากจำนวนผู้เข้าสอบ 11 คน)
ระดับ N3 ผ่าน 35 คน (จากจำนวนผู้เข้าสอบ 39 คน)

ผู้ที่ต้องการใช้ภาษาญี่ปุ่นในการทำงานนั้นควรสอบผ่านอย่างต่ำในระดับ N3 (ความรู้ระหว่างระดับ 3 และ 2 JLPTแบบเก่า)
จากที่ผมได้พูดคุยกับเจ้าหน้าของบริษัทจัดหางาน ระดับความรู้ภาษาญี่ปุ่นของล่ามในบริษัทญี่ปุ่นที่ประเทศไทย
ที่เป็นที่ต้องการคือ ผู้ที่ผ่านการสอบวัดระดับตั่งแต่ระดับ N2 ขึ้นไปครับ

ตอนนี้ผลการสอบรอบที่ 2 ในช่วงเดือนธันวาคม ที่ผ่านมาก็ใกล้จะประกาศแล้วนะครับ
ผมจึงขออธิฐานให้นักเรียนทุกคน ขอให้สอบผ่านกันนะครับ

 

日本語能力試験のタイ国内での実施回数が昨年から増えました。

これまでは年1回、12月だけでしたが、昨年から7月と12月の年2回になりました。

タイ早稲田日本語学校には日本語能力試験合格を目指して勉強している学生もたくさん

いますね。昨年ははじめての7月開催ということもあり、受験した学生は12月の回に比べて少なかったようです。

学校が集計した結果によれば、N3級以上の合格者数は以下の通りでした。

N1級:1名(受験者4名)、N2級:7名(受験者11名)、N3級:35名(受験者39名)

日本語を使って仕事をするには最低N3級(昔の試験の3級と2級の間の

レベル)に合格していることが求められます。

人材紹介会社のスタッフの話によれば、タイの日本企業が求める通訳の日本語能力は「N2級合格以上」とのことです。

昨年12月の2010年第2回試験の結果ももうすぐ発表されますね。

たくさんの皆さんが合格していることを祈っています。

 
 

การบรรยายในหัวข้อ “การทำงานกับคนญี่ปุ่นและการทำงานเป็นล่ามภาษาญี่ปุ่น” ที่มหาวิทยาลัยบูรพา

 

วันที่ 26 มกราคม ที่ผ่านมา โรงเรียนสอนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ ศรีราชา
ได้จัดการบรรยายพิเศษขึ้นในหัวข้อ “การทำงานกับคนญี่ปุ่นและการทำงานเป็นล่ามภาษาญี่ปุ่น”
ที่คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยบูรพา โดยมีนักศึกษาเอกภาษาญี่ปุ่นชั้นปีที่ 3 และปีที่ 4
เข้าร่วมประมาณ 60 คน      นักศึกษาให้ความสนใจและตั้งใจฟังเป็นอย่างดี

ขอขอบพระคุณ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ปานเสก อาทรธุระสุข และคณะอาจารย์ทุกท่าน
ที่ให้โอกาสกับทางโรงเรียน สุดท้ายนี้ขอให้นักศึกษาชั้นปีที่ 4 ทุกคน
ประสบความสำเร็จในการหางานตามที่คาดหวังไว้นะครับ