RSS

Yamato : 2199 ยามาโต้ กู้จักรวาล

24 Dec

Space Battleship Yamato (Yamato : 2199 ยามาโต้ กู้จักรวาล) ภาพยนตร์ที่ได้รับความนิยมมากที่ญี่ปุ่นในตอนนี้
มีกำหนดเข้าฉายที่ประเทศไทยในวันที่ 6 มกราคมครับ ชื่อที่เปิดตัวอย่างเป็นทางการในประเทศญี่ปุ่นคือ
『宇宙戦艦ヤマト』(Uchuu-Senkan-Yamato) นำแสดงโดย คิมูระ ทาคุยะ นักร้องดังวง SMAP
ที่รับบทเป็นพระเอกชื่อ Kodai  Susumu แต่แรกนั้น เมื่อ 30 ปีที่แล้วมีการ์ตูนแอนนิเมชั่น
ที่ใช้ชื่อเรื่องเดียวกันกับภาพยนตร์ออกอากาศทางโทรทัศน์และได้รับความนิยมเป็นอย่างมาก

YAMAMTO เป็นเรือรบที่มีจริง ทหารญี่ปุ่นได้สร้างขึ้นในสมัยสงครามโลกครั้งที่สอง
และยังคงมีอยู่จริง แต่ได้จมไปอยู่ได้ทะเลแถบโอกินาว่าในตอนที่พ่ายแพ้การสู้รบสงครามกับอเมริกา
การ์ตูนเรื่องนี้ เป็นเรื่องราวที่เกี่ยวกับโลกในอนาคต (ปี ค.ศ.2199) ภารกิจของเรือรบยามาโตะ คือ การ
ไปยังดาวเคราะห์ที่มีชื่อว่าอิสแกนดาเพื่อนำเครื่องมือกำจัดสารกัมมันตรังสี (Cosmo Cleaner)
กลับมาช่วยโลกให้รอดพ้นจากวิกฤตการณ์ล่มสลายที่โลกกำลังถูกปนเปื้อนด้วยสารกัมมันตรังสี
แต่ในอวกาศนั้นมีข้าศึกจำนวนมากที่ต้องการล้มล้างแผนการนี้ หากเรือรบยามาโตะเกิดการผิดพลาด
ในภารกิจในครั้งนี้ โลกก็คงจะต้องเกิดการล่มสลาย พระเอกสุดหล่อคนนี้จะสามารถปฏิบัติภารกิจ
สำเร็จหรือไม่ คงต้องไปติดตามต่อกันที่โรงภาพยนตร์กันนะครับ

PS* ผมได้ยินมาว่าที่โรงภาพยนตร์ SF World @ Central world จะมีภาพยนตร์เรื่องนี้
เข้าฉายเป็นSoundtrackและมีSubtitile ภาษาไทยด้วย  ยังไงก็ไปดูกันให้ได้นะครับ
เป็นการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นได้ดีเลยทีเดียว

 
16 Comments

Posted by on 12/24/2010 in Variety

 

16 responses to “Yamato : 2199 ยามาโต้ กู้จักรวาล

  1. オイ

    12/27/2010 at 3:59 am

    たかはしさん、一緒にいきましょうか。

     
  2. オイ

    12/27/2010 at 8:10 am

    ในรอบสื่อมวลชนในวันที่ 4 มกราคม มีแข่งขันภาษาญี่ปุ่นชิงทุนการศึกษาด้วยค่ะ

    http://www.sahamongkolfilm.com/th/promotiondetail.php?id=84

     
  3. Khun shu

    01/07/2011 at 4:54 am

    オイさん、明けましておめでとうございます。お正月に一時帰国した日本でも、映画「ヤマト」のことがテレビでも紹介されていました。映画を観たらぜひ感想を聞かせてください。

     
  4. レイ

    01/09/2011 at 2:24 am

    The Incite Mill อีกเรื่องที่เป็นหนังญี่ปุ่นซับไทย ที่อยากแนะนำให้ไปดู พระเอกคนเดียวกะที่เล่น Death Note มีเข้าเฉพาะโีรงใหญ่ๆ เช่น พารากอน บางแค เมเจอร์รัชโยธิน รีบไปดูกันนะครับจะออกจากโรงแล้ว เป็นการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นและฝึกฟังภาษาญี่ปุ่นได้ดีทีเดียว

     
  5. レイ

    01/09/2011 at 2:26 am

    ตัวอย่างหนัง The Incite Mill (10 วัน 7 คนท้าเกมมรณะ)
    http://www.majorcineplex.com/movie_detail.php?mid=700

     
  6. オイ

    01/12/2011 at 3:51 am

    KHUN CHU,明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いいたします。

    1月6日、私は友達と『SF World @ Central world』という映画館に見に行きました。

    日本語で感想を伝えるのは難しいなぁ〜。でもできるだけ書いてみます。

     
  7. shu

    01/12/2011 at 9:17 am

    レイさん、コメントありがとうございます。Death Noteの主役は松山(まつやま)ケンイチさんですね。今、日本で話題のもう一つの映画「ノルウェイの森(Norwegian Wood)」でも主演しています。この映画は村上春樹(むらかみはるき)という有名な小説家の作品が原作になっています。村上さんは早稲田大学の卒業生で、この映画の舞台は早稲田大学とその周辺です。大学のキャンパスでも撮影をしたそうです。まだタイでは上映されていませんが、いつか見られるといいですね。

     
  8. shu

    01/12/2011 at 9:19 am

    オイさん、コメントありがとうございます。ぜひ感想を聞かせてください。そういえば、キムタクと同じSMAPの草なぎ剛さんが、韓国の小説の翻訳(ほんやく)を出版しましたよ。いろいろな才能があるんですね。

     
  9. レイ

    01/21/2011 at 7:18 pm

    いいえ、先生。 インシテミル(Incite Mill)の主役は 藤原竜也 (Fujiwara Tatsuya) です。

    デスノ-ト(Death Note)の主役が 2人 います。

    藤原竜也 (Fujiwara Tatsuya) は Light Yagami (夜神 月, Yagami Raito), also known as Kira (キラ) ですが、 松山 ケンイチ (Kenichi Matsuyama) は “L” です。 ^^

     
  10. レイ

    01/21/2011 at 7:30 pm

    Yamato の サウンドトラック は スーパー戦隊 (Sūpā Sentai) みたいですね。^^

     
  11. shu

    01/26/2011 at 6:36 am

    レイさん、コメントありがとうございます。実は私はデスノートもYamatoも見ていないのです。映画を見に行く時間がなかなかとれません。日本の面白い映画があったらまた教えてください。

     
  12. オイ

    02/02/2011 at 10:48 am

    私は『Space Battleshipヤマト』という映画に見に行きました。映画を見る前、『宇宙戦艦ヤマト』というアニメを見たことないけど、『Space Battleshipヤマト』のTrailerと映画のメーグの裏話を見ると面白かったなぁ〜、見たかったと思いました。それに、私は木村拓哉さんの作品に目がないので、絶対に見ると思いました。

    私は5人の友達と一緒に『Space Battleshipヤマト』に見に行きました。芸人の皆さんがよくできましたけど、映画館で上映を始めたのに、3 scenesぐらいも切られてしまいました。日本のTrailerを見た事があるし、話がひしつづかないし、残念ですけど、木村拓哉さん(古代進)と黒木メイサさん(雪)が演ずるで最後シーン私は泣いてしまいましたです。

    『Space Battleshipヤマト』っては『Star war』みたい映画ではなくと思います。日本道で『愛』を守る事を伝えている映画とおもいます。愛人のために、家族のために、長間のために、人間のために、地球のために自分が死んでもかまわなかったです。

    ところで、この映画はCGで使っていますが『Hollywood』より上手とおもいます。でも,私の友達がアニメで『宇宙戦艦ヤマト』の大ファンので、そのような、アニメのVersionから、映画までちゃんと伝えられるんだって、うん〜そうでうね。人によって違いますね。でも、映画が終わると、この映画を見た日本人に会って、みんな泣いていました。見ましたよ。お手払いで皆さんが木村拓哉をほめたと聞きました。

    いやあ〜長いねこのコンメント。すみませんね。

    しゅうさん、私のコンメントやっぱりたくさん間違い所がありますから、すみませんね。

    ではまた :)

     
  13. Khun shu

    02/04/2011 at 11:03 am

    オイさん、コメントどうもありがとうございます。日本語での長いコメント、すばらしいですね。自分でオススメしておいて申し訳ないのですが、私はまだ見ていません。もう終わってしまったかもしれませんね。見た人の話によれば、YAMATOはたしかにStar Warsとは違いますね。アクションやCGに期待した人にとっては、残念かもしれませんね。オイさんが書いているように、Yamatoは人間をテーマの中心にしているのでしょう。一つだけ、日本語の訂正です。「愛人」は「恋人」です。中国語で「愛人」は「愛する人」ですが、日本語では「ミアノーイ」の意味になるので、気をつけましょう。またワセダで会いましょう。

     
  14. オイ

    02/05/2011 at 3:18 pm

    「愛人」って日本語では「เมียน้อย」という意味ですか。勉強になりました。教えてくれて、ありがとうございます。

    書き直したら、『愛する人を守るのために』という正しい言葉ですよね。恋人だけ守るではじゃなく、母とが、子供とが、友達とがまもりたいので。

    ところで、一つ質問があるので、教えていただきたいです。

    『』と「」はどう違いますか。よしくお願いします。

     
  15. shu

    02/09/2011 at 4:57 am

    オイさん、コメントありがとうございます。「」はカギとかカギカッコと呼ばれます。文章の中に会話や引用文、特定の名称などが出てくるとき、他の部分とはっきりと分けるために使われます。『』はフタエカギと呼ばれます。文章の中で、本や映画、楽曲の名前などを書くときや、「」の中にさらに「」を入れたいときに使います。

     
  16. オイ

    02/10/2011 at 2:25 am

    なるほうど、勉強になりました。ありがとうございます。

     

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: