RSS

เรียนภาษาญี่ปุ่นจากบทเพลงวงSMAP

05 Mar


คุณอรพินท์ ปทุมมณีสุข หรือ พี่อ้อย นักเรียนหลักสูตรภาคค่ำ  แฟนพันธุ์แท้ อีกท่านหนึ่งของวาเซดะ ที่เรียนมาตั้งแต่คอร์ส BC1 จนถึงคอร์ส BCI2 ในปัจจุบัน ได้เอื้อเฟื้อแปลบทเพลง そっときゅっと ของหนุ่มๆ วง SMAP มาให้ผู้ที่สนใจภาษาญี่ปุ่น สนใจหนุ่มหล่อวง SMAP ได้ลองฟัง และศึกษาภาษาญี่ปุ่นจากบทเพลงกัน ซึ่งแม้เจ้าตัวจะบอกว่าชอบแปลเพลงเล่นๆ เป็นงานอดิเรก แต่จากฝีไม้ลายมือในการแปล การใช้คำ และความสอดคล้องกับอารมณ์เพลง ต้องขอชมเชยค่ะ ว่ากลมกล่อมลงตัวเป็นอย่างยิ่ง  ทางโรงเรียนจึงขอขอบคุณพี่อ้อยมา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ และขอขอบคุณนิชิกาวาเซนเซ และคุณทาคาฮาชิ ที่ให้การแนะนำ ปรึกษาอีกด้วยค่ะ

そっときゅっと

大切な 大切な キミがそばにいて

มีเธอ เป็นคนสำคัญที่สุดอยู่ใกล้ๆ

ありふれた毎日が カラフルになる

ในทุกๆ วันที่น่าเบื่อ ก็จะสดใส มีสีสันขึ้นมา

傘の中 ふたりして 耳をすましてる

เราอยู่ในร่มคันเดียวกัน เงี่ยหูฟัง

雨音を 歌にして 晴れ間を呼んでる

เสียงสายฝน และจินตนาการเป็นบทเพลง เพื่อพร่ำเรียกแสงทองยามฝนหยุดพรำ

立ち止まり 静かに待ってみたりとか

ลองยืนคอยเงียบๆ อยู่นิ่งๆ ดูซิ

新しい自分がいて 戸惑うけれど

ผมเหมือนเปลี่ยนเป็นคนละคน ละล้าละลังทำอะไรไม่ถูก

そっと キミの手を握りしめる そっと きゅっと

แต่ก็ได้จับมือเธอ อย่างอ่อนโยน ทนุถนอม และแนบแน่น

ただ キミの手が握りかえす そっと きゅっと

ขอเพียงแค่ มือเธอ จับตอบกลับมาอย่างอ่อนโยน และแนบแน่นเท่านั้น

時は繰り返すことなく 流れ去るものなら

ถ้าหากปล่อยเวลาให้ผ่านพ้นไป จะไม่มีวันกลับมาเหมือนเดิมได้อีก

今キミがそばにいること それは そう奇跡だ

ในขณะนี้ เมื่อมีเธออยู่ข้างๆ นั้นดั่งเป็นเรื่องมหัศจรรย์

いたずらな 神様が キミを連れてったら・・・

ถ้าหากมีเทพเจ้าแสนซน แกล้งพาตัวเธอไปล่ะ

そんなこと 考えて とても怖くなる

เมื่อคิดอย่างนั้นแล้ว ก็เกิดกลัวขึ้นมาจับใจ

笑わせてみようと おどけてみたり

ผมมาทำท่าตลกๆ เพื่อยั่วให้เธอยิ้ม

慣れてない自分がいて 可笑しくなるよ

ผมไม่ชินกับตัวเองที่เป็นแบบนี้เลย  มันแปลกๆ ยังไงอยู่นะ

そっと キミの瞳を見つめてみる そっと ずっと

ผมจ้องมองตาเธออย่างอ่อนโยนและเนิ่นนาน

その まなざしは ボクの奥の 闇を てらす

สายตาคู่นั้น ทำให้มุมมืดในตัวผมสว่างไสว

少し寄り道をしていこう ゆっくり帰ろうよ

ค่อยๆ เดินช้าๆ กลับบ้านเถอะ แวะเดินเล่นตามทางไปเรื่อยๆ กันเถอะนะ

ありふれた今日も やがては 思い出の粒だよ

วันนี้ที่แสนจำเจ ในไม่ช้าก็จะเป็นแค่ความทรงจำเล็กๆ เท่านั้นเอง

キミの手を握りしめる そっと きゅっと

ผมจับมือเธอ อย่างอ่อนโยน ทนุถนอม และแนบแน่น

また キミの手が握り返す そっと きゅっと

มือเธอ จับตอบกลับมาอย่างอ่อนโยน และแนบแน่นอีกครั้ง

時は繰り返すことなく 流れ去るものなら

ถ้าหากปล่อยเวลาให้ผ่านพ้นไป จะไม่มีวันกลับมาเหมือนเดิมได้อีก

今キミがそばにいること それは そう奇跡だ

ในขณะนี้ เมื่อมีเธออยู่ข้างๆ นั้นดั่งเป็นเรื่องมหัศจรรย์

 
11 Comments

Posted by on 03/05/2010 in song, student Talk, Variety

 

11 responses to “เรียนภาษาญี่ปุ่นจากบทเพลงวงSMAP

  1. Giftsy [D3]

    03/05/2010 at 9:47 am

    すごいいいいい!
    とても上手ですね.

     
  2. kwangakiko

    03/05/2010 at 2:11 pm

    ทุกวันนี้แทบจะไม่ได้ยินพี่อ้อยซังพูดภาษาอื่นเลยนอกจากญี่ปุ่น 55

     
  3. kwangakiko

    03/05/2010 at 2:18 pm

    大好きだよ。

     
  4. Ticky@Waseda

    03/05/2010 at 2:54 pm

    พี่อ้อยจ๊าบมากคร่า

     
  5. ชมพู่

    03/05/2010 at 6:39 pm

    พี่อ้อย แฟนพันธุ์แท้จริง ๆ

     
  6. オイ

    03/07/2010 at 11:19 am

    มารับขนมหลังไมค์เร็ว!!🙂

     
  7. Angie

    03/08/2010 at 4:05 pm

    พี่อ้อยยยยยย อ่ะ จ่ายตังส์ให้คุณชู เยอะเปล่า เนี่ย ได้ขึ้นหน้าหนึ่งวาเซดะเลยนะ แหมมมม ทำรูปให้เบลออออ บิดบังอายุแท้จริง อ่ะป่าววววว อิอิอิ

     
  8. オイ

    03/08/2010 at 4:15 pm

    ก็ต้องทำอะไรให้มันกิ๊ฟเก๋หน่อยไง…เดี๋ยวเห็นสิวม็ดเชื่อง

     
  9. Angie

    03/08/2010 at 5:26 pm

    オイさん、
    いつもお世話になっております。ありがとうございます。
    早稲田で日本語の勉強が楽しくておもしろいです。
    毎日私はオイさんと日本語で話しているので、日本語がだんだんよくなったと思います。
    この間センタラルワロドを遊んでいる時、外国人に買い物を紹介してあげて英語が話せましたが、日本語で考えていましたよ。時々、「 สับสน 」というタイの気持ちです。เฮ้อออ

     
  10. オイ

    03/09/2010 at 3:01 am

    私もエンジーさんがありがとうごさいます。私と日本語で話してくれて、文句が言わないでありがとうごさいます。

    タイ人にとって、日本語が蒸すがしいし、たくさんルールがあるし、きびしいすき習えれば、つまらないと思います。好きな事も楽しい事をすれば、よくできるとおもうよ!!

    特別によくながまといっしょにやっているのはよかったですよ。

     
  11. オイ

    03/09/2010 at 5:10 am

    すみません『なかま』です。まちかっちゃった。

     

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: