RSS

ภาษารักของชาวญี่ปุ่น

22 Feb

เมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมา รอยเตอร์(Reuters) สำนักข่าวระดับโลกเสนอข่าวว่า คำว่า “ฉันรักเธอ” ในภาษาญี่ปุ่นหรือ “私はあなたを愛します”ได้รับเลือกให้เป็นคำบอกรักที่ไม่โรแมนติกที่สุดในโลก ซึ่งสามารถติดตามรายละเอียดได้จาก

http://jp.reuters.com/article/oddlyEnoughNews/idJPJAPAN-13894420100215

ในขณะที่มีคำว่า “รัก” ในภาษาฝรั่งเศสหรือ “amour” ได้รับการยกย่องว่าเป็นคำรักที่โรแมนติกที่สุดในโลก ซึ่งผมคิดว่าคงมีคนญี่ปุ่นจำนวนมากที่อ่านข่าวนี้แล้วรู้สึกแปลกๆ ทะแม่งๆ อยู่บ้างล่ะครับ ผมเองก็เป็นหนึ่งในคนที่รู้สึกอย่างนั้น โดยมีเหตุผลดังต่อไปนี้ครับ

–          คำว่า “私はあなたを愛します”เมื่อแปลอย่างตรงตัวจะหมายถึง  “I Love you” ในภาษาอังกฤษ แต่อันที่จริงแล้วไม่มีใครเขาใช้กันครับ

–          โดยพื้นฐานแล้ว คนญี่ปุ่นไม่ถนัดในการถ่ายทอดความรักด้วยถ้วยคำที่ตรงไปตรงมาครับ

ถ้าจะว่าไปแล้วในภาพยนตร์เรื่อง “คู่กรรม” ที่ผมนำเสนอลงในบล็อกก่อนหน้านี้ ในฉากที่พี่ เบิร์ดซึ่งรับบทเป็นโกโบริต้องบอกรักอังศุมาลิน ก็ใช้บทพูดภาษาญี่ปุ่นว่า “あなたを愛します”

เนื่องจากในตอนที่ผมทำหน้าที่ช่วยเขียนบทภาษาญี่ปุ่น ผมไม่ได้บอกทีมงานผู้สร้างภาพยนตร์ว่า “คนญี่ปุ่นเขาไม่พูดกัน” น่ะครับ ยิ่งไปกว่านั้นการที่นายทหารจะใช้ถ้อยคำบอกรัก ดูจะไม่แปลกไปหน่อยเหรอครับ แต่ถ้าจะพูด ผมขอแนะนำว่าคนญี่ปุ่นจะบอกรักกันโดยใช้คำว่า “好きです” (ชอบ) หรือ “愛してるよ” (รักนะ) จะเป็นธรรมชาติมากกว่าครับ อย่างไรก็ดี ผมคงถูกว่าเอาได้ว่า “บทพูดคำว่า『あなたを愛します』ในเวอร์ชั่นที่ถ่ายทอดทางโทรทัศน์ก่อนหน้านี้มีชื่อเสียงมากนะคงจะเปลี่ยนไม่ได้หรอก” (ฮือๆ)

เอ … แล้วอย่างนี้ เวลาคนญี่ปุ่นแสดงออกถึงความรู้สึกชอบต่อเพศตรงข้าม เขามีท่าทียังไงกันนะ

ถึงตอนแรกคิดว่าจะบอกตรงๆไปเลยว่า “ชอบนะ” (好きだ!) แต่มันก็เหมือนในละคร ออกจะน้ำเน่าไปหน่อย เวลาที่อยากเป็นแฟนกับใครสักคน จึงมักจะใช้คำว่า “กรุณาคบกับฉันด้วยค่ะ/กรุณาคบกับผมด้วยครับ” (つきあってください) หรือมีบางกรณีที่ค่อนข้างคลุมเครือ ถ้าทั้งสองคนต่างก็รู้ว่าต่างฝ่ายต่างก็ชอบกันโดยที่ไม่ต้องบอก เช่นหลังจากที่ไปดูหนังด้วยกัน ไปกินข้าวด้วยกัน พอถูกเพื่อนถามบ่อยๆ เข้าว่า “เป็นแฟนกันเหรอ” ก็จะตอบว่า “อืม ทำนองนั้นมั้ง” เท่ากับเป็นการยอมรับกับตัวเองและกับคนอื่นไปในตัวว่าเป็นคนรักกัน

กรณีการขอแต่งงาน คิดว่าโดยทั่วไปจะพูดว่า “แต่งงานกันนะ” (結婚しよう) หรือ “กรุณาแต่งงานกับผมด้วยครับ/ กรุณาแต่งงานกับฉันด้วยค่ะ” (結婚してください) ครับ นอกเหนือจากนี้ก็จะพูดว่า

“เราสองคนจะอยู่ด้วยกันตลอดไปจนแก่จนเฒ่านะ (จนเป็นคุณตาคุณยาย)” (二人がおじいちゃん、おばあちゃんになるまでずっと一緒にいよう)

“มาร่วมสร้างวันแห่งความทรงจำครั้งใหญ่ที่สุดในชีวิตกันไหม” (人生最大の記念日を作ろうか)

หรือ

“จากนี้ตลอดไป กรุณาอยู่เคียงข้างผมจนกว่าจะถึงวันตายนะครับ” (これからずっと。死ぬまで俺の隣にいてください)

และ

“(อยากจะเป็นร่ม) อยากจะปกป้องคุ้มครอง เธอจากความยากลำบากทั้งหลายในชีวิตมนุษย์” (人生のさまざまな困難から君を守る、傘になりたい)

ถ้าเป็นในสมัยก่อน ผู้ชายอาจจะพูดว่า “อยากจะกินข้าวฝีมือเจ้าทุกวัน” แต่ถ้าเป็นญี่ปุ่นในปัจจุบันคนที่เอาแต่ใช้ให้ภรรยาทำงานบ้าน คงจะถูกตีตราว่าเป็นคนที่ “ขาดคุณสมบัติของสามี” ไปเลยล่ะครับ นอกจากนี้ยังมีคนที่ใช้วิธีสวมแหวน โดยที่นิ่งเงียบ ไม่มีคำพูดใดๆ ด้วยเหมือนกันนะครับ

คนทั่วไปก็คงจะชอบขอแต่งงานกันในสถานการณ์ที่โรแมนติก อย่างเช่นขอแต่งงานขณะนั่งชมบรรยากาศตะวันลับขอบฟ้า นอกจากนี้ยังมีเรื่องเล่าแสนโรแมนติกของหญิงสาวที่ถูกเผยแพร่ทางอินเตอร์เน็ตความว่า “ได้รับตุ๊กตาเป็นของขวัญจากแฟนหนุ่ม โดยที่นิ้วของตุ๊กตาตัวนั้นสวมแหวนเพชรอยู่ เป็นการขอแต่งงานค่ะ” ในกรณีนี้การเลือกตุ๊กตาเป็นสิ่งสำคัญนะครับ เพราะถ้าเลือกซื้อผิด อย่างซื้อโดเรมอนมาล่ะก็ยุ่งแน่ ก็โดเรมอนมีนิ้วซะที่ไหนล่ะครับ

 
13 Comments

Posted by on 02/22/2010 in By Khun Shu, Variety

 

13 responses to “ภาษารักของชาวญี่ปุ่น

  1. Angie

    02/22/2010 at 11:05 am

    สวัสดีค่ะคุณชู…
    โชคดีแล้วที่คุณชู ไม่ได้บอกอะไรกับผู้เขียนบทไป เพราะถึงบอกไปคิดว่าเค้าก็คงจะไม่เปลี่ยนหรอกค่ะ เนื่องจากคำบอกรัก ในหนังสือเรื่องคู่กรรม นั้นเป็น ประโยคที่เน้นถึงความสัมพันธ์ของโกโบริ กับอังศุมาลิน เนื่องจากพล็อตเรื่องคือโกโบริหลงรักอังศุมารินก่อน และบอกรักบ่อย ๆ แต่อังศุมาลินไม่เคยพูดเลย มีแต่บอกว่าเกลียดโกโบริ แล้วตอนสุดท้ายที่โกโบริใกล้จะตายแล้วถึงได้บอกรักค่ะ ตอนแรกที่อ่านนิยายเรื่องนี้ก็รู้สึกว่าชอบมากเพราะ ซาบซึ้งดีโดยเฉพาะตอนสุดท้าย คุณทมยันตีใช้ภาษาได้สละสลวย อ่านแล้วเศร้า ๆ ไม่อยากให้โกโบริตายเลยค่ะ แต่ว่าพอเรียนรู้เรื่องวัฒนธรรมและภาษาญี่ปุ่นเพิ่มขึ้นก็เลยทราบว่าเรื่องนี้อาจจะไม่เคยเกิดขึ้นเลย (ก็เป็นนิยายนี่ค่ะ) และมันก็แปลก ๆ ในลักษณะนิสัยของโกโบริที่ไม่เหมือนคนญี่ปุ่นซักเท่าไหร่ นิสัยดูจะน่ารักกว่าคนญี่ปุ่นจริง ๆ ซะอีก อิอิ (ขอโทษนะค่ะ ไม่ได้ว่าคนญี่ปุ่นนะค่ะ) ต้องขอบคุณโกโบริที่ทำให้สาว ๆ ไทย หลายคนชอบประเทศญี่ปุ่นเพิ่มขึ้น หันมาเรียนภาษาญีปุ่นเพิ่ม และไปเที่ยวประเทศญี่ปุ่นด้วยค่ะ

     
  2. オイ

    02/23/2010 at 6:47 am

    ใครว่า หนุ่มญี่ปุ่นบอกรักไม่เป็น ….. คำบอกรัก หวานนนนนนนนนนนนนนนนนนนนน

    กว่าการบอกรักแบบปกติซะอีก …. มด มด มด มด มด มด มด มด มด มด มด มด มด

    มด มด มด มด มด มด มด มด มด มด โรมันติกกุ

     
  3. Giftsy [D3]

    02/23/2010 at 9:27 am

    ถ้าเกิดเป็นคนเถรตรงมากๆ คงไม่มีทางได้แต่งงานหรือเปล่าคะ (สงสัยเป็นการส่วนตัว) กรณีอย่างเนี้ย

    “เราสองคนจะอยู่ด้วยกันตลอดไปจนแก่จนเฒ่านะ (จนเป็นคุณตาคุณยาย)” <<< เกิดคนฟังๆแล้วตอบว่า "อื้ม ไว้เราสองคนมีหลานก็ให้หลานมาเล่นด้วยกันนะ" – -"

     
  4. พี่ชมพู่

    02/24/2010 at 2:31 am

    เวลาเด็กญี่ปุ่นล้อว่า คนนั้นคนนี้เป็นแฟนกัน เขาจะวาดร่มบนกระดานดำแล้วเขียนชื่อของทั้งสองคนไว้สองด้านของก้านร่ม อิอิ

    แต่ไม่รู้ว่าเด็กรุ่นใหม่ยังทำกันอยู่หรือเปล่านะ

     
  5. オイ

    02/24/2010 at 3:01 am

    5555 น้อง Giftsy เข้าใจคิด เจอมุขนี้ คงอึ้งกิมกี่แน่ๆ

     
  6. ฝุ่ง เดย์3

    02/24/2010 at 3:19 pm

    เรื่องรักไม่ค่อยถนัด ขอผ่าน สู้ความหวานเลี่ยนไม่ไหว

     
  7. Angie

    03/15/2010 at 9:40 am

    日本人と結婚している友達から聞いて、バーレンターイデーイ息子さんは恋人がたくさんいるので多いチョコをもらいました。「息子さんはとてもハンサムですね」

    その日女の子のお母さんはチョコをたつだって作りましたよ。
    子供じゃない?
    かわいでしょう。

     
  8. num

    06/27/2010 at 9:15 am

    ภาษาญี่ปุ่นยากจัง

     
  9. gal

    07/17/2010 at 11:01 am

    คำทำนายรัก

    ทำนายความรัก

    เริ่มเลยนะ

    เขียนข้อ1-10แล้วเขียนคำตอมตามคำถามด้านล่าง

    ห้ามโกงเด็ดขาด)

    1. คุณมีผมสีเข้มหรือสีอ่อน

    2. ถ้าเกิดได้ไปเดท คุณจะเลือกไปกินข้าว2ต่อ2 หรือไปปาร์ตี้

    3. สีโปรดของคุณคืออะไร ระหว่าง ชมพู, เหลือง, ฟ้าอ่อน , หรือ เขียวน้ำทะเล

    4. กิจกรรมที่คุณโปรดปรานมากที่สุดระหว่าง โต้คลื่น , เสก็ต , หรือ สกี

    5. ถ้าจะเลือกท่าเรือระหว่าง อู่เรือรบเก่า , อู่แปซิฟิค หรือ อู่วิคตอเรีย ซีเคร็ต คุณจะเลือกอันไหน

    6. รัฐที่คุณชอบที่สุดคือรัฐใดระหว่าง แคลิฟอร์เนีย , ฟลอริดา , หรือ โอไฮโอ

    7. ในฤดูร้อนคุณจะไป ทะเล หรือ จะไปที่ๆเย็นกว่านี้

    8. เกิดเดือนอะไร

    9. คุณจะนั่งอืดอยู่ที่บ้านหรือ ออกไปเที่ยวกับเพื่อน

    10. ชื่อคนที่เป็นเพศตรงข้ามกับคุณ

    —=====อธิษฐาน=====—

    *เริ่ม เลย*

    ***********

    **********

    *********

    ********

    *******

    ******

    *****

    ****

    ***

    **

    *

    ***หยุด!***

    *คำตอบ*

    1. สีเข้ม-เซ็กซี่ ~ สีอ่อน-หวาน น่ารัก

    2. ไปกินข้าว2ต่อ2-โรแมนติค ~ ไปปาร์ตี้-ขี้เล่น

    3. ชมพู-น่ารัก ~ เหลือง-ชอบเสียงดัง ~ ฟ้าอ่อน-ใจเย็น ~ เขียวน้ำทะเล-แข็งแกร่ง

    4. โต้คลื่น-ว่องไว คล่องแคล่ว ~ เสก็ต-เด็ดเดี่ยว ~ สกี-กล้าหาญ

    5. อู่เรือรบเก่า-น่ากลัว ~ อู่แปซิฟิค-สนุกสนาน ~ อู่วิคตอเรีย ซีเคร็ต-เซ็กซี่

    6. แคลิฟอร์เนีย – คุณชอบอยู่กับคนมากๆ ~ ฟลอริดา-ปาร์ตี้ในความร้อน ~ โอไฮโอ-เงียบ เย็น

    7. ทะเล-ผิวสีแทน ชอบพระอาทิตย์ ~ ที่ๆเย็นกว่านี้-ผิวสีอ่อน และ หัวโบราน

    8. มกราคม-โด่งดัง ~ กุมภาพันธ์-น่ารัก ~ มีนาคม-เสียงดัง ~ เมษายน-ขี้เล่น ~ พฤษภาคม-ใจเย็นมาก

    ~ มิถุนายน-อารมณ์ดี ~ กรกฎาคม-เรียบง่าย ~ สิงหาคม- สนุกสนาน ~ กันยายน-เงียบ ~

    ตุลาคม-กล้าแสดงออก ~ พฤศจิกายน-ชอบยุ่งเรื่องคนอื่น(ทั้งทางดีและไม่ดี) ~ ธันวาคม-อบอุ่น

    9. อืดอยู่บ้าน-น่าเบื่อ ~ ไปเที่ยวกับเพื่อน-บ้าๆบอๆ

    10. คนนั้นจะตกหลุมรักคุณ !!

    ถ้าคุณโฟสกระทู้นี้ไปเวปอื่น:

    0 เวป…คำอธิษฐานของคุณจะไม่เป็นจิง

    1-5 เวป….คำอธิษฐานของคุณจะเป็นจิงภายใน6เดือน

    6-10 เวป….คำอธิษฐานของคุณจะเป็นจิงภายใน2อาทิตย์

    11 เวปขึ้นไป…..จะเป็นจิงเร็วมาาาาาาก

     
  10. オイ

    07/21/2010 at 3:33 am

    55555 galさん このゲームはやってみましたよ。ハハハハハ〜面白かった。

    このゲームはうらないがだいたい当たると思いますけど、十番目は本当かどうか分かりませんね。ヒヒヒ!

    面白いゲムをご紹介して、ありがとうごさいましたね。

     
  11. Angie

    09/25/2010 at 3:30 pm

    กลับมาอ่านบทความเล็ก ๆ เรื่องนี้อีกครั้ง รู้สึกว่า ประโยคข้างล่างนี้น่ารักดีค่ะ

    “เราสองคนจะอยู่ด้วยกันตลอดไปจนแก่จนเฒ่านะ (จนเป็นคุณตาคุณยาย)” (二人がおじいちゃん、おばあちゃんになるまでずっと一緒にいよう)

    บทความนี้หาเจอใน google ด้วยนะค่ะ คุณชู
    (คิดถึงบทความที่คุณชูเขียนมาก ๆ เลยยยยยยยยยยยยยยยย)

     
  12. iiznanzii

    04/14/2012 at 2:43 pm

    เราว่าคนญี่ปุ่นดูนารักดีนะ แล้วก็โรแมนติกเอาใจเราดีตามใจเราด้วย ไม่เกี่ยวกันหรอกมั้ง

     
  13. Wanraya Suksamran

    07/27/2012 at 10:35 pm

    คนญี่ปุ่นเวลาบอกรัก จะจริงจังมากกกกกกกกกกกกก จนตกใจไปหลายวันเลยเเหละ ถ้าคุณเป็นคนหนึ่งที่มีแฟนหนุ่มเป็นคนญี่ปุ่นแล้วละก็ คุณจะรู้เลยว่า เจ้าหญิงเป็นยังไง

     

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: