RSS

พี่หมีวาเซดะ ปะทะพี่จ้า จ๊ะทิงจา ในงานมหัศจรรย์วันเด็ก Sweet Land แดนขนมหวาน ณ แปซิฟิกพาร์ค ศรีราชา

วาเซดะ ศรีราชา ร่วมออกบูธในงานมหัศจรรย์วันเด็ก Sweet Land แดนขนมหวาน
เนื่องในงานวันเด็กแห่งชาติ ประจำปี 2555 ณ ห้างแปซิฟิคพาร์คศรีราชา จ.ชลบุรี
เมื่อวันเสาร์ที่ 14 มกราคม 2555 ที่ผ่านมา


ภายในงานมีกิจกรรมสำหรับเด็กๆ การแสดง การมอบของขวัญของรางวัล
เกมส์ และกิจกรรมสำหรับครอบครัว

 

 
 

Student Talk กานต์ กาญจนามัย

กานต์ กาญจนามัย ครับ  จบปริญญาตรีจากมหาวิทยาลัยศิลปากร
แล้วมาเรียนต่อที่สถาบันบุนกะแฟชั่น (Bunka Fashion Academy)
หลังจากนั้นมาศึกษาต่อด้านภาษาที่โรงเรียนวาเซดะครับ



ทราบมาว่าเป็นนักเรียนทุนของ bunka
ด้วย เคยไปประกวดได้รับรางวัลมาเยอะเลยใช่มั้ยคะ
ลองเล่าคร่าวๆ ให้ฟังสักนิด

งานแรกที่เคยประกวดจะเป็นของเครือสหกรุ๊ป Young Desiner Award แต่ผลงานที่ชนะคือ
Wacoal Show Bra Show Case ปี 2010 เป็นการออกแบบชุดชั้นในครับ สำหรับล่าสุดที่ประกวด
คือ Spy U Fashion Contest เกี่ยวกับแฟชั่นร่วมกับสยามเซนเตอร์  ได้รางวัลรองชนะเลิศ
กับรางวัล Inspiring Award ครับ

เหตุผลที่เลือกเรียนภาษาญี่ปุ่นที่วาเซะดะคืออะไรคะ

ทางสถาบันบุนกะส่งมาเรียนครับ อีกอย่างคือได้ยินมานานแล้วว่าเรียนที่วาเซดะ
สามารถเรียนรู้ทุกทักษะได้และนำไปใช้ได้จริง สามารถเริ่มเรียนได้ตั้งแต่ตอนที่ไม่มีพื้นฐานเลย
วาเซดะทำให้รู้สึกการเรียนภาษาญี่ปุ่นสนุกมาก 

วิธีการสอนของอาจารย์ที่วาเซดะมีอิทธิต่อการเรียนอย่างไรบ้าง

อย่างแรกเลยคือเซนเซเป็นคนญี่ปุ่นทั้งหมด โดยอาจารย์จะพยายามให้นักเรียนทุกคน
ได้ใช้ภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด ซึ่งเป็นการฝึกความเคยชินให้เรามากกว่าการพูดภาษาญี่ปุ่น
สลับกับภาษาไทย ได้ทั้งฝึการพูดฝึกสำเนียง และคุ้นเคยกับสำเนียงของคนญี่ปุ่นจริงๆ

อีกอย่างที่ชอบเป็นการส่วนตัวคือการส่งการบ้าน ทำให้นักเรียนฝึกการ
ตรงต่อเวลา เช่นถ้าส่งตรงเวลาก็ได้คะแนนเต็มถ้าส่งช้าก็ลดลงตามช่วงเวลา
แล้วเซนเซก็พยายามให้เรากล้าพูดกล้าแสดงออกมากขึ้นมันทำให้ชินกับภาษาง่าย
กว่าการให้ท่องจำและการจดบันทึกเพียงอย่างเดียว

สิ่งที่ยากสำหรับการเรียนภาษาญี่ปุ่นคืออะไร

สิ่งที่ยากคือทุกอย่างเลยตั้งแต่ฟังพูดอ่านเขียนเพราะไม่เคยมีพื้นฐานภาษาญี่ปุ่นเลย
แต่พอมาเรียนที่นี่แล้ว จากคนที่พูดไม่เป็นเลยก็สามารถสนทนากับคนญี่ปุ่นได้

ความประทับใจในโรงเรียนวาเซดะ

ทุกอย่างเลยครับ ไม่ว่าจะเป็นสถานที่ เซนเซ เพื่อนร่วมชั้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพื่อนๆ
ประทับใจมากๆ เช่น บรรยากาศการเรียนภายในห้องจะอยู่ในลักษณะช่วยเหลือกันและกัน
ไม่มีแก่งแย่งแบ่งพรรคพวกกัน ที่สำคัญอีกอย่างคือ แม้จะเป็นหลักสูตรเร่งรัด
แต่เซนเซก็ไม่ได้สอนรวดเร็วจนเกินไป ทำให้ไม่รู้สึกกดดัน

 

 
Leave a comment

Posted by on 01/11/2012 in student Talk, Waseda News

 

กิจกรรมวัฒนธรรมญี่ปุ่นของนักเรียน Day Class @ Waseda Bangkok

วาเซดะ กรุงเทพฯ  จัดกิจกรรมส่งเสริมวัฒนธรรม
ระหว่างวันที่ 13 – 16 ธันวาคม 2554 ที่ผ่านมา 
เชิญชมภาพบรรยากาศกันเลยดีกว่าค่ะ


13 ธันวาคม : 「切り絵」กิจกรรมการตัดกระดาษเป็นรูปภาพต่างๆ
แต่ละคนประดิษฐ์กันสวยๆ ทั้งนั้นเลยนะคะ



14-15 ธันวาคม :「白玉」ทำขนม shiratama ก่อนอื่นต้องขอแนะนำสักเล็กน้อย
จริงๆ แล้วมันคือบัวลอยที่ทำจากแป้งข้าวเหนียวนั่นเองค่ะ กินกับถั่วแดง
วิธีการทำง่ายมากเลยนะ เริ่มจาก นวดแป้งให้เหนียวแล้วปั้นเป็นลูกพอดีคำ
นำไปต้มแล้วแช่ในน้ำเย็นเท่านี้ก็ตักใส่ถ้วยราดถั่วแดงหรือจะเป็นผลไม้กระป๋องก็อร่อยค่ะ
เห็นแบบนี้แล้วชักจะอยากทานขึ้นมาแล้วสิ



16 ธันวาคม :「書道」กิจกรรมการเขียนพู่กัน  ฝีไม้ลายมือแต่ละคนนี่สุดยอดทั้งนั้นเลย
เรามาแอบดูกันดีกว่าค่ะว่าเหล่านักเรียนเขียนคำว่าอะไรกันบ้าง

 

เฮฮาสนุกสนานกันทุกๆ กิจกรรมเลยนะคะ
คราวหน้าวาเซดะจะจัดกิจกรรมสนุกๆ อะไรอีกต้องอดใจรอติดตามต่อไปนะ

 

今年(ことし)の 流(りゅう)行(こう)語(ご)(a vogue word) 

もう12月(がつ)ですね。今年(ことし)もあと一(いっ)
か月(げつ)で終(お)わりますね。

日本(にほん)では、一年(いちねん)の終(お)わりに「今年(ことし)
の流行語(りゅうこうご)」が選(えら)ばれます。「流行語(りゅうこうご)」は、
たくさんの人によく使(つか)われる言葉(ことば)です。

今年(ことし)、日本(にほん)で選(えら)ばれた流行語(りゅうこうご)No.1は、
「なでしこジャパン」だそうです。「なでしこジャパン」は日本(にほん)の女子
(じょし)サッカーチームのことです。「なでしこジャパン」はワールドカップで
優勝(ゆうしょう)して注目(ちゅうもく)されました。今年(ことし)、日本(にほん)
では大(おお)きい地震(じしん)があり、悲(かな)しい思(おも)いをした人(ひと)
がたくさんいましたが、「なでしこジャパン」が日本(にほん)を明(あか)るくして
くれました。

 一番(いちばん)は「なでしこジャパン」ですが、そのほかにも選(えら)
ばれた言葉(ことば)があります。

「帰(き)宅(たく)難(なん)民(みん)」「絆(きずな)」「3・11」「スマホ」「どや顔(がお)」
「ラブ注入(ちゅうにゅう)」などです。意味(いみ)がわかりますか。ぜひ調(しら)
べてみてください。

タイの「今年(ことし)の流行語(りゅうこうご)」は何(なに)ですか。
(書(か)いた人(ひと):山(やま)田(だ) 浩(ひろ)子(こ))

(書(か)いた人(ひと):山(やま)田(だ) 浩(ひろ)子(こ))

 

 
Leave a comment

Posted by on 12/25/2011 in By Sensei, Waseda News

 

冬(ふゆ)のお祭(まつ)り

皆(みな)さんは「日本(にほん)のお祭(まつ)り」というとどんなものを思(おも)
い出(だ)すでしょうか?夏(なつ)の花火大会(はなびたいかい)や、盆踊
(ぼんおど)りを思(おも)い出(だ)す人(ひと)が多(おお)いと思(おも)います。

でも、冬(ふゆ)にもおもしろいお祭(まつ)りがたくさんあります。
今日(きょう)は有名(ゆうめい)なものをいくつか紹介(しょうかい)
しようと思(おも)います。

1、    さっぽろ雪祭(ゆきまつ)り 

北海道(ほっかいどう)の札幌(さっぽろ)で2月(がつ)に行(おこな)われます。
雪(ゆき)で作(つく)ったいろいろな像(ぞう)(statue)を見(み)ることができます。

 

2、    なまはげ

12月(がつ)31日(にち)に秋田(あきた)で行(おこな)われます。
「悪(わる)い子(こ)はいねがー?(悪(わる)い子(こ)はいないか?)」
「泣(な)ぐ子(こ)はいねがー?(泣(な)く子(こ)はいないか?)」
といいながら町(まち)の中(なか)を歩(ある)き、いろいろな家(いえ)
を回(まわ)ります。なまはげが家(いえ)にきたらごちそうしなけれ
ばなりません。

2月(がつ)には観光客(かんこうきゃく)のための「なまはげ柴灯
(せど)まつり」もあります。

 

3、   秩父夜祭(ちちぶよまつり)

12月(がつ)のはじめに埼玉県(さいたまけん)で行(おこな)われます。
大(おお)きな山車(だし)(float)が出(で)て、花火(はなび)もあります。

 

(書い人:久保篤子(くぼあつこ))

 
Leave a comment

Posted by on 12/21/2011 in By Sensei, Variety, Waseda News

 

はじめまして!

はじめまして。わたしは河野(かわの)礼(あや)実(み)です。
今年(ことし)の10月(がつ)からみなさんといっしょに日本語(にほんご)
を勉強(べんきょう)します。どうぞよろしくお願(ねが)いします。

わたしのしゅみは、「音楽(おんがく)」と「読書(どくしょ)」と「お酒(さけ)」です。
今日(きょう)はそのしゅみの一(ひと)つの「音楽(おんがく)」について話(はな)
したいと思(おも)います。

みなさんは三味線(しゃみせん)という日本(にほん)
の楽器(がっき)を知(し)っていますか。

これが三味線(しゃみせん)です。
少(すこ)しギターに似(に)ていますね。

三味線(しゃみせん)は500年(ねん)ぐらい前(まえ)
から日本(にほん)にある楽器(がっき)です。

わたしは日本(にほん)で1年半(ねんはん)
、三味線(しゃみせん)を習(なら)っていました。

みなさん、写真(しゃしん)をよく見(み)てください。

三味線(しゃみせん)の長(なが)さや太(ふと)さが全部少
(ぜんぶすこ)しちがいますね。わたしが習(なら)っていたのは、
一番(いちばん)右(みぎ)の長(なが)くて、太(ふと)い三味線(しゃみせん)です。
名前(なまえ)は「津軽三味線(つがるじゃみせん)」です。

細(ほそ)い三味線(しゃみせん)は優(やさ)しい音(おと)が出(で)ます。
太(ふと)い三味線(しゃみせん)は力強(ちからづよ)い音(おと)が出(で)ます。
「津軽三味線(つがるじゃみせん)」は、とても力強(ちからづよ)い音(おと)
が出(で)ます。上手(じょうず)な人(ひと)が弾(ひ)くと、本当(ほんとう)
にかっこいいです。わたしはまだ上手(じょうず)じゃありませんから、
はやく上手(じょうず)になってかっこよく弾(ひ)きたいです。

演奏(えんそう)するのは三味線(しゃみせん)ですが、
よく聞(き)く「音楽(おんがく)」はロックミュージックなので、
おすすめのタイのバンドがあったら、ぜひ教(おし)えてくださいね。

(書(か)いた人(ひと):河野(かわの) 礼実(あやみ))

 
Leave a comment

Posted by on 12/15/2011 in By Sensei, Waseda News

 

なぞなぞ

みなさん、「なぞなぞ」を知(し)っていますか。
「なぞなぞ」というのは、日本語(にほんご)のゲームです。

今日(きょう)はみなさんに、子(こ)どもの「なぞなぞ」を紹介(しょうかい)します。
ぜひ、やってみてください。

①  つめたくて、おいしいいすは 何(なん)ですか。

 

②  話(はな)すことができるビルは 何(なん)ですか。

 

③  れいぞうこの中(なか)にいるどうぶつは 何(なん)ですか。

 

④  やくことはできますが、食(た)べられないパンは 何(なん)ですか。

 

⑤  ねるときに必要(ひつよう)なのに、じゃまと言(い)われるものは 何(なん)ですか。

 

いくつわかりましたか?? こたえは 下(した)に書(か)いてあります。↓

 

①  あいす(アイスクリーム)

②  くちびる(lip)

③  ぞう (「れいぞうこ」の中に「ぞう」がありますね)

④  フライパン(a flying pan)

⑤  パジャマ(pajamas)               

(書(か)いた人:新井(あらい) れい)                                         

 
Leave a comment

Posted by on 12/04/2011 in By Sensei

 

พิธีมอบรางวัลการประกวดแต่งกลอนไฮกุประกอบภาพวาด หัวข้อ “เมืองศรีราชาในฝันของฉัน”

โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ ศรีราชา จัดพิธีมอบรางวัลการประกวดแต่งกลอนไฮกุ
ประกอบภาพวาด ในหัวข้อ “เมืองศรีราชาในฝันของฉัน” ชิงทุนการศึกษาเรียนภาษาญี่ปุ่น
เมื่อวันพฤหัสบดีที่ 1 ธันวาคม 2554 โดยคุณศิริกุล ธนสารศิลป์ ผู้บริหารโรงเรียนฯ เป็นผู้มอบรางวัล

รางวัลชนะเลิศระดับชั้นประถมศึกษา
(1) ด.ญ.ปิยวรรณ  หิรัญวัฒน์  อายุ 9 ปี  ชั้น ป.4
โรงเรียนเซนต์ปอลคอนแวนต์

(2) ด.ญ.อักษราภัค   เกียรติขจรฤทธิ์  อายุ 9 ปี  ชั้น ป.4
โรงเรียนเซนต์ปอลคอนแวนต์

รางวัลชนะเลิศระดับชั้นมัธยมศึกษาตอนต้น
(1) ด.ญ.ฤดีรัตน์  พันธุ์ลิขิตอาภรณ์   อายุ 13 ปี  ชั้น ม.2

โรงเรียนเซนต์ปอลคอนแวนต์

(2) ด.ญ.มติมา  ลิ้มประเสริฐ   อายุ 15  ปี ชั้น ม.3
โรงเรียนชลกันยานุกูล

รางวัลชนะเลิศระดับชั้นมัธยมศึกษาตอนปลายและอาชีวศึกษา
(1) นางสาวธัชนันท์  กลิ่นโพธิ์  อายุ 17 ปี  ชั้น ม.6

โรงเรียนเซนต์ปอลคอนแวนต์

(2) นางสาวอาภัสรา  ต่อฑีฆะ  อายุ 16 ปี ชั้น ม.4
โรงเรียนเซนต์ปอลคอนแวนต์


ขอแสดงความยินดีกับ(ว่าที่)นักเรียนวาเซดะทุกๆคนที่ได้รับรางวัลนะคะ

 
Leave a comment

Posted by on 12/01/2011 in Activities, Haiku

 

いろいろな東京(とうきょう)

みなさんは“東(とう)京(きょう)”と聞(き)いて、どんなイメージ(= image)
を持(も)ちますか?


※ ↑新宿(しんじゅく)(東京都(とうきょうと))

都会(とかい)、便利(べんり)、うるさい、緑(みどり)が少
(すく)ない、物価(ぶっか)が高い(たかい)・・・などでしょうか。

 私(わたし)は、11月(がつ)10日(か)から18日(にち)まで、
日本(にほん)に帰(かえ)りました。


私(わたし)の家(いえ)は、東京(とうきょう)の杉並区(すぎなみく)
というところにあります。電車(でんしゃ)で10分(ぷん)くらい行(い)
くと、新宿(しんじゅく)に着(つ)きます。とても便利(べんり)です。 

今回(こんかい)は、新宿(しんじゅく)と反対(はんたい)のほうへ
電車(でんしゃ)で行(い)ってみました。1時間(じかん)くらいで、
とてもきれいな山(やま)や川(かわ)が見(み)えてきます。奥多摩
(おくたま)というところです。奥多摩(おくたま)も東京(とうきょう)ですが、
とても静か(しずか)でのんびりしていて、水(みず)もとてもきれいです。
日本(にほん)は今(いま)、秋(あき)ですから、奥多摩(おくたま)の山(やま)
の木(き)の葉(は)も、すこしずつ赤く(あかく)なっていました。

東京(とうきょう)は自然(しぜん)が少(すく)なくて、忙(いそが)
しい町(まち)というイメージを持(も)っている人(ひと)が多(おお)
いと思(おも)いますが、東京(とうきょう)にもいろいろな場所(ばしょ)
があります。もし、東京(とうきょう)に行(い)く機会(きかい)があったら、
いろいろな東京(とうきょう)をさがしてみてください。

(書いた人:佐藤(さとう)亜(あ)希(き))

 
 

日本を出たからわかること

みなさん、おはようございます、こんにちは、こんばんは。

週まつはどうでしたか。いろいろなニュースをテレビやインターネットで見て、
いろいろなことを心配(しんぱい)して、つかれた週まつだったと思います。
私(わたし)もとてもつかれた週まつでした。

この週まつは、たくさんの人たちにEメールをもらいました。
日本にいる家族(かぞく)や友だち、それに中国やアメリカにいる
日本人の友だちも、私にEメールを送(おく)ってくれました。
みんなタイのこと、私(わたし)のことを心配(しんぱい)してくれていました。
いつもは連絡(れんらく)しない(ไม่ติดต่อ)
友だちからもEメールが来て、びっくりしました(ตกใจแล้ว)。

でも、本当(ほんとう)にたくさんのEメールをもらいましたから、
ちょっとおかしいな(น่าสงสัย)、どうしてみんなたくさんEメールを
くれるんだろうと思いました。それで、友だちに聞いてみると(ลองถามดูแล้ว)、
「日本の新聞(しんぶん)やテレビでは、今バンコクは水がたくさん来て、
もうこわれてしまったと言っているよ」と話してくれました。だからみんな心
配(しんぱい)して、Eメールをたくさんくれたのです。(=んです)

友だちと話してから、インターネットをチェックしたら、本当(ほんとう)でした。
日本のインターネットのニュースの中には、スクンビットも、洪水(こうずい)
(น้ำท่วม)でなくなってしまったと書いてある新聞(しんぶん)もありました。
新聞(しんぶん)を書いている人は、きっとうそ(การโกหก)を書いていると
思っていないでしょう。その人たちは、バンコクのこと、タイのことをよ
く知らないから、本当(ほんとう)のことが書けないのです。

日本にいたときは、テレビやインターネットのニュースが正(ただ)しいものだと思っ
ていました。でも本当(ほんとう)はよくわからないことや、
自分(じぶん)のイメージだけでニュースを作っているんだ、ということがよくわかりました。
日本にいたら、きっとわからなかったでしょう。
日本を出たから初(はじ)めてわかったことでした。

(穴見 梢三)

 
Leave a comment

Posted by on 11/13/2011 in Waseda News

 

「HANUMAN」のCDができました。 

少(すこ)し前(まえ)に、私(わたし)はこのわせだニュースで、
タイの音楽(おんがく)をカバーしている日本人(にほんじん) のバンド「Hanuman」
を紹介(しょうかい)しました。そのとき、 HanumanはCDアルバムを作(つく)ってい
ると書(か)きましたが、 先日(せんじつ)、ボーカルのしんのすけさんからアルバムが
できたと連絡(れんらく)がありました。ワセダの学生(がくせい) の中(なか)にも、
YouTubeなどでHanumanの音楽(おんがく) を聞(き)いてくれた人(ひと)がいるようですので、
今回(こんかい) はしんのすけさんにインタビューしてみました。

今満(いまみつ)  ;    しんのすけさん、今回(こんかい)のアルバムは
『Bonus Tracks』というタイトルですが、どうしてそのタイトルに決(き) まったんですか。

しんのすけ ; 日本(にほん)には「さるまね」という言葉(ことば)がありますね。
さるは何(なん)でも人(ひと)と同(おな)じことをしようとします。本当(ほんとう)
はあまりいい意味(いみ)で使(つか)わない言葉(ことば)ですが、ぼくたちが
タイの音楽(おんがく)を演奏(えんそう)するとき、いつもこの言葉(ことば)
が頭(あたま)の中(なか)にあります。タイ語(ご)はとても難(むずか)しいですが、
ぼくたちはタイの音楽(おんがく)が大好(だいす)きなので、さるが人間(にんげん)
のまねをするように、一生懸命演奏(いっしょうけんめいえんそう)しています。
ですから、ぼくたちにとって、主役(しゅやく)はタイの音楽(おんがく)で、
ぼくたちの音楽(おんがく)はそのボーナストラックだと考(かんが) えてもらえ
たらうれしいなと思(おも)って、このタイトルにしました。

今満(いまみつ) :  CDに入(はい)っているのは、やっぱりタイの音楽
(おんがく)のカバーなんですか。

しんのすけ : いいえ。CDに入(はい)っているのは全部自分 (ぜんぶじぶん)
たちで作(つく)った曲(きょく)です。もちろんタイ語(ご) で歌(うた)っていますよ。
今満(いまみつ) ;たとえばどんな曲(きょく)があるんですか。

しんのすけ ;たとえば『เพลงไอไม้ม้วน』という曲(きょく)があります。
これはぼくがタイ語(ご)を勉強(べんきょう)した時(とき)、マイムアン(ใ)
のつく単語(たんご)を覚えるのが大変だったので、それを楽し
く覚えられるように作った曲です。

今満(いまみつ) ; そうですか。おもしろそうですね。 ところで、
これからタイでコンサートをする予定(よてい)はありますか。

しんのすけ ; 11月(がつ)のFat Festivalに出(で)る予定(よてい)です。

今満(いまみつ) ;Fat Festivalと言(い)えば、タイで一番大(いちばんおお)
きなインディーズのイベントですね。Hanumanは去年も出ましたよね。
今年はどんなコンサートにしたいですか。

しんのすけ ; 今年(ことし)もFat Festivalに出(で)られることになって、
本当(ほんとう)にうれしいです。タイの皆(みな)さんに心(こころ)
からありがとうと言(い)いたいです。去年(きょねん)も初(はじ)めての大
(おお)きなイベントでしたが、最高(さいこう)のステージができました。
今年(ことし)も、みんなで楽(たの)しい思(おも)い出(で)を作(つく) りたいですね。
早(はや)くタイに行(い)きたいです。

今満(いまみつ) ;最後(さいご)に、ワセダの学生(がくせい )に一言(ひとこと)
メッセージをお願(ねが)いします。

しんのすけ ;ワセダの皆(みな)さん、こんにちは。 日本語(にほんご)の勉強
(べんきょう)は大変(たいへん)でしょうか?。
ぼくは、タイ語(ご)の勉強(べんきょう)が大変(たいへん)です。 言葉(ことば)の勉強
(べんきょう)は大変ですけど、すごく楽しいと思います。 タイ語の勉強をしたおかげで、
Hanumanもできました。 みなさんも体に気をつけてがんばってください!
タイで会いましょう!

Hanuman website→http://www.hanuman-yipun.com/
(CDに興味(きょうみ)がある人(ひと)がいたら、 私(わたし)に聞(き)いてくださいね。

今満(いまみつ) 真子(まさこ))

 
Leave a comment

Posted by on 11/10/2011 in By Sensei, song, Waseda News

 

ประกาศ ตารางสอบใหม่ (ณ วันที่ 8 พ.ย. 54 / วาเซดะ กรุงเทพฯ)

ประกาศ  ตารางสอบใหม่ (ณ วันที่ 8 พ.ย. 54  / วาเซดะ กรุงเทพฯ)

เนื่องจากโรงเรียนหยุดทำการเรียนการสอนระหว่างวันที่ 8-18 พฤศจิกายน 2554
จึงขอประกาศตารางสอบใหม่ของทุกคอร์สดังนี้


หลักสูตร


วันสอบ


วันหยุด

กลางวันเร่งรัด

สอบกลางภาค
29 พ.ย. 54

สอบปลายภาค
11 – 12 ม.ค. 54

พิธีจบการศึกษา
13 ม.ค. 54

5 ธ.ค. 54

29 ธ.ค.- 3 ธ.ค. 54

ภาคค่ำ 
วันจันทร์,พุธ

16 ม.ค. 54

5 ธ.ค., 12 ธ.ค. 54,
2 ม.ค. 55

ภาคค่ำ 
วันอังคาร, พฤหัส

12 ม.ค. 54

29 ธ.ค. 54, 3 ม.ค. 55

วันเสาร์

21 ม.ค. 54

10 ธ.ค., 31 ธ.ค. 54

 
Leave a comment

Posted by on 11/09/2011 in Announcement

 

Update ประกาศหยุดเรียนชั่วคราว (7/11/2011)

เนื่องจากปัญหาอุทกภัยในกรุงเทพมหานคร และปริมณฑลกำลังขยายพื้นที่อย่างต่อเนื่อง
ส่งผลให้นักเรียนจำนวนมาก ไม่สะดวกในการเดินทางมาเรียนได้ตามปกติ  

ดังนั้น ทางโรงเรียนฯ  จึงได้พิจารณาให้มีการหยุดเรียนเป็นระยะเวลา 2 สัปดาห์
โดยมีรายละเอียดดังนี้

1. หลักสูตรกลางวันเร่งรัด  หยุดเรียนระหว่างวันที่ 8-18 พฤศจิกายน  2554    
ยกเว้นหลักสูตรเตรียมสอบวัดระดับ 2 จะเปิดเรียนตามปกติ 

2. หลักสูตรภาคค่ำ  หยุดเรียนตั้งแต่วันที่ 7 -17 พฤศจิกายน 2554

3. หลักสูตรวันเสาร์ หยุดเรียนวันเสาร์ที่ 12 และ 19 พฤศจิกายน 2554
ยกเว้น หลักสูตรเตรียมสอบวัดระดับ 1และ2 จะเปิดเรียนตามปกติ

* หมายเหตุ :  วาเซดะ ศรีราชา เปิดสอนตามปกติ

—————————————————————————————————————–

ติดตามข่าวสาร ประกาศต่างๆได้ทางเว็บไซต์ หรือ facebook ของโรงเรียน

www.facebook.com/wasedathailand

สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ตามหมายเลขโทรศัพท์ของแต่ละสาขา

 
Leave a comment

Posted by on 11/07/2011 in Announcement

 

วิธีรับมือกับน้ำท่วม & วิธีอยู่กับภาวะน้ำท่วมอย่างสันติสุข (ตอนที่ 2)

เก็บข้อมูลจากหน่วยงานต่างๆที่ผลิตสื่อเพื่อทำความเข้าใจเกี่ยวกับการเตรียมตัว
รับมือกับอุทกภัย นำมาเผยแพร่ต่อเพื่อเป็นความรู้สำหรับผู้อ่านและผู้ชมค่ะ

 

 
Leave a comment

Posted by on 11/02/2011 in Announcement

 

วิธีรับมือกับน้ำท่วม & วิธีอยู่กับภาวะน้ำท่วมอย่างสันติสุข (ตอนที่ 1)

แบ่งปันข้อมูลมาจากกระสอบทรายไทยแลนด์
http://www.facebook.com/thailandsandbag

 
2 Comments

Posted by on 10/27/2011 in Announcement, News

 

ประกาศงดการเรียนการสอนชั่วคราว

ประกาศงดการเรียนการสอนชั่วคราว

วาเซดะ (กรุงเทพฯ)  ขอประกาศงดการเรียนการสอนดังนี้

* วันพุธที่ 26       – Evening Class
* วันพฤหัสที่ 27  - Day Class และ Evening Class
* วันศุกร์ที่ 28     – Day Class
* วันเสาร์ที่ 29     – Saturday Class

ส่วนวาเซดะ ศรีราชา เปิดการเรียนการสอนตามปกติ

ติดตามข่าวสาร ประกาศต่างๆได้ทางเว็บไซต์ หรือ facebook ของโรงเรียน
www.facebook.com/wasedathailand

สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ตามหมายเลขโทรศัพท์ของแต่ละสาขา

—————————————————————————————

Dear Students,

Due to the flood situation in many areas of Bangkok,
Waseda Japanese Language and Culture  School
will be closed

* Wednesday 26       -   Evening Class
* Thursday  27          -   Day Class และ Evening Class
* Friday 28                -   Day Class
* Saturday 29           -   Saturday Class

Any updates or changes will be posted immediately on our website
www.waseda.ac.th
or facebook  www.facebook.com/wasedathailand

—————————————————————————————

 
1 Comment

Posted by on 10/26/2011 in Announcement

 

สัมภาษณ์นักเรียนทุนมงบุโช สาขาภาพยนตร์และประวัติศาสตร์ อารยา เป็นสุข หรือ พริก นักเรียนหลักสูตร Day Class 1 วาเซดะ ศรีราชา

สวัสดีชาววาเซดะทุกคนค่ะ   ฉันชื่อ อารยา  เป็นสุข  หรือ  พริก

จบการศึกษาระดับมัธยมปลายที่โรงเรียนสาธิต”พิบูลบำเพ็ญ”มหาวิทยาลัยบูรพาค่ะ
จากนั้นก็สอบเอ็นทรานซ์ ติดที่คณะศิลปศาสตร์ เอกประวัติศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
ถือว่าเป็นรุ่นสุดท้ายที่ต้องเอ็นทรานซ์ก่อนที่จะเปลี่ยนระบบใหม่นะคะ
จบออกมาด้วยเกียรตินิยมอันดับ1 ค่ะ อันนี้ต้องขอคุยนิดนึงนะคะเพราะเป็นเรื่องดี ^_^

ทราบมาว่าน้องพริกได้รับทุนมงบุโช
อยากทราบรายละเอียดเกี่ยวกับทุนที่ได้รับค่ะ

เป็นทุนมงบุโชประเภท Research Student ค่ะ เปิดรับสมัครช่วงพฤษภาคมของทุกปี
ทุนนี้ให้นักเรียนที่จบมหาลัยสมัครเพื่อเรียนต่อปริญญาโท และ ปริญญาเอก
เงื่อนไขรายละเอียดก็ดีมากเลยค่ะ เช่นคนที่ไม่รู้ภาษาญี่ปุ่นแบบพริกก็สามารถสมัครได้
เพียงแต่ต้องมีเกรดเฉลี่ยตามที่เขากำหนดเท่านั้นและสอบเป็นภาษาอังกฤษเอา

ส่วนคนที่มีพื้นภาษาญี่ปุนอยู่เเล้ว  และมีเกรดเฉลี่ยค่อนข้างดี ก็ยิ่งมีโอกาสใหญ่
ผู้ที่ได้ทุนนี้ทุกคนพอไปถึงญี่ปุ่นแล้วต้องไปเรียนภาษาญี่ปุ่นก่อน ระยะเวลา6เดือน
จากนั้นก็เป็นนักศึกษาวิจัยอีก6เดือน  ต่อไปเราก็ต้องสอบเข้ามหาวิทยาลัยที่เราเลือก
ให้ได้เพื่อเรียนปริญญาโทน่ะคะ สรุปคือการได้ทุนนี้ยังไม่การันตีว่าเราจะได้เรียน
ปริญญาโทเลยนะคะ ต้องพยายามกันอีกยาวทั้งเรื่องภาษา และแสดงให้ทางเจ้า
ของทุนเห็นว่าเราเป็นนักศึกษาวิจัยที่มี Potential พอค่ะ 

ส่วนสาขาที่พริกเลือกไว้คือ Japanese Contemporary Culture and History
โดยเน้นด้านภาพยนตร์และประวัติศาสตร์ ไม่ได้เรียนเป็นผู้สร้างภาพยนตร์นะคะ
แต่เรียนเป็นผู้ดู ผู้วิเคราะห์ ผู้ถอดความสิ่งที่ซ่อนอยู่ภายในศิลปะเเขนงนี้ค่ะ
พริกเป็นคนชอบเรียนประวัติศาสตร์มานานแล้วค่ะ
ยิ่งประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของญี่ปุนนี่ยิ่งสนุกเลย

ทำไมจึงตัดสินใจมาเรียนภาษาญี่ปุ่นที่วาเซดะศรีราชา

ที่เลือกเรียนที่นี่เพราะรู้จักมหาวิทยาลัยวาเซดะค่ะ วาเซดะเป็นมหาวิทยาลัยที่ดังมากที่ญี่ปุ่น
ยังคิดอยากเข้าเรียนที่นั่นเลยเพียงแต่ไม่มีอาจารย์ที่ปรึกษาที่เชี่ยวชาญด้านที่เราจะเรียนน่ะคะ
ที่นี้พอรู้ว่าที่ศรีราชามีสาขาเปิดก็เลยมาเรียนที่นี่เพราะใกล้บ้าน อยู่กรุงเทพมันเปลือง
เพราะเราออกจากงานมาได้สักพักเเล้วหลังจากรู้ว่าได้ทุน

เพื่อนร่วมห้องเดย์คลาส 1 เป็นอย่างไรบ้าง
ช่วยเล่าบรรยากาศในห้องเรียนนิ
ดนึงค่ะ

คิดไม่ผิดเลยที่เลือกที่นี่  คือตัวเองก็ไม่รู้ว่าที่อื่นยังไงนะคะเพราะไม่เคยเรียนภาษาญี่ปุ่นเลย
แต่ที่นี่สอนดีมาก คงไม่มีใครที่เรียนจบคอร์สนี้ไปโดยอ่านไม่ออกเขียนไม่ได้แน่ๆ
เพราะอาจารย์ละเอียดมากๆ  ขนาดเขียนตัวอักษรฮิราคานะองศายังต้องเป๊ะๆเลย
ตัวเองโดนประจำ55 ในฐานะที่ใหม่กับภาษานี้มากมายก็ต้องขอบอกเลยว่าเป็นภาษา
ที่ท้าทายความสามารถมากค่ะ ได้ข่าวไซโคมาตลอดว่ายากนะ เตรียมตัวดีๆ
แต่เรากลับรู้สึกว่าเหมือนเจออะไรที่ใช่! 555อาจจะฟังดูเว่อร์ๆแต่จริงๆนะคะ
ภาษานี้สนุกกว่าอังกฤษอีก

ในฐานะที่เพิ่งเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่น (แบบจริงจัง)  คิดว่าเป็นอย่างไรบ้าง

เพื่อนๆที่เรียนด้วยกันน่ารักทุกคน  เกือบทุกคนมีพื้นฐานมาแล้วบ้าง
อีกทั้งยังมีเซนเซที่บ้านช่วยด้วย โชคดีกันมาก แต่เราต้องพยายามหนักกว่าเพื่อนๆเท่าตัว
จะได้ไม่ถ่วงคนอื่นน่ะค่ะ เเต่ก็นะทุกคนในหัองซึ่งมีอยู่7 คนเท่านั้นเลยเหมือนเรียนแบบ
Private ทุกคนสนิทกันเร็วแล้วก็คอยช่วยเหลือกันตลอดเลยค่ะ

ปีหน้าจะต้องเดินทางไปเรียนที่ญี่ปุ่นแล้ว
และจะต้องไปใช้ชีวิตที่ญี่ปุ่นเป็นระยะเวลานานๆ มีการเตรียมตัวอย่างไรบ้าง

เตรียมตัวเฉพาะเรื่องเรียนภาษาญี่ปุ่นเพื่อเอาตัวรอดให้ได้ก่อน เรื่องอื่นๆเดี๋ยวทาง
สถานฑูตคงจะจัดการให้ตอนมกราคมปีหน้านะคะ เพราะต้องรอเอกสารตอบกลับ
จากทางรัฐบาลที่ญี่ปุ่นก่อน ตอนนี้ที่กังวลก็คือเรื่องภาษานี่แหล่ะค่ะ ส่วนการจากบ้าน
ไปนานๆคงต้องเหงาเป็นธรรมดาแต่ต้องอดทนค่ะเพื่ออนาคต ทุนมงบุโชเป็นทุนใหญ่มาก
ออกค่าใช้จ่ายให้ทุกอย่าง แถมไม่ต้องกลับมาใช้ทุนอีกด้วย ถือเป็นประสบการณ์ครั้งใหญ่
ในชีวิตของคนๆนึงเลยก็ว่าได้  มีเรื่องดีๆเกิดขึ้นขนาดนี้ต้องเหงาอยู่ต่างประเทศบ้างก็ยอมค่ะ

อาจารย์ที่วาเซดะ ศรีราชา เป็นอย่างไรบ้างคะ

อาจารย์ทุกท่านน่ารักมาก   สอนดีแล้วก็ใจเย็นมาก  เมื่อเห็นอะไรผิดก็จะแก้ไขให้ทันที
ทำให้เราเข้าใจเเจ่มแจ้งก่อนเสมอก่อนที่เราจะผ่านไปบทอื่น ทบทวนบทเรียนทุกครั้ง
บอกตามตรงว่าตอนเเรกเครียดมากๆเพราะไม่รู้ภาษาเลย ยังงงอยู่ว่าจะสอนกันยังไงหนอ^^
แต่ตอนนี้เริ่มคิดเริ่มพูดภาษาญี่ปุ่นเป็นต่อยหอยเเล้ว
เห็นอะไรก็นึกขึ้นเป็นญี่ปุ่นตลอด ตลกดีนะคะ 

 

ประกาศ : วันเสาร์ที่ 22 ตุลาคม 2554 โรงเรียนเปิดเรียนตามปกติ

ประกาศจากวาเซดะ

วันเสาร์ที่ 22 ตุลาคม โรงเรียนเปิดเรียนตามปกติ
ทั้งที่สาขากรุงเทพฯ และ ศรีราชา

หากนักเรียนท่านใดติดปัญหาเรื่องน้ำท่วม
เดินทางไม่สะดวก รบกวนแจ้งที่โรงเรียนเพื่อทราบเป็นข้อมูล


 
Leave a comment

Posted by on 10/21/2011 in Announcement

 

ภาพบรรยากาศกิจกรรม Japanese Fun Course ประจำเดือนตุลาคม 2554

โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ
จัดกิจกรรมเรียนภาษาญี่ปุ่น Japanese Fun Course

ระหว่างวันที่ 3-14 ตุลาคม 2554 ที่ผ่านมา
พร้อมกับกิจกรรมวัฒนธรรมตลอด 10 วันเต็มอย่างสนุกสนาน
ซึ่งจัดพร้อมกันทั้งที่วาเซดะ กรุงเทพฯ และ วาเซดะ ศรีราชา

เราขอบันทึกภาพความประทับใจเอามาแบ่งปันกันชม
และขอบคุณน้องๆทุกคนที่มาร่วมกิจกรรมสนุกๆกับเราค่ะ

หวังว่าปิดเทอมครั้งหน้า พวกเราจะมาเจอกันอีกนะ … ^___^

>>>> Waseda Japanese Fun Course @ Bangkok

>>>> Waseda Japanese Fun Course @ Sriracha


พวกเราขอขอบคุณผู้สนับสนุนการจัดกิจกรรม

 

สัมภาษณ์นักศึกษาฝึกงานวาเซดะ ศรีราชา โบว์ และ บูม จากคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ เอกภาษาญี่ปุ่น ม.บูรพา

Waseda Sriracha Diary สวัสดีค่ะ 
วันนี้ขออนุญาตแนะนำน้องๆนักศึกษาฝึกงาน

คนแรก  จารุวรรณ ปิยะไพร  หรือ โบว์   
จบมัธยมปลายจากโรงเรียนรัตนโกสินทร์สมโภชบางเขน

และ ปิยะวรรณ อัมรินทร์  หรือ บูม 
จบมัธยมจากโรงเรียนนวมินทราชินูทิศ สตรีวิทยา พุทธมณฑล

ตอนนี้ทั้งคู่เป็นนักศึกษาชั้นปีที่ 3 คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์
เอกภาษาญี่ปุ่น มหาวิทยาลัยบูรพา จ.ชลบุรี ค่ะ
รับหน้าที่เป็นนักศึกษาฝึกงาน ประจำภาคเรียนที่ 4 ปีการศึกษา 2554
ระยะเวลา 1 เดือน ที่น้องๆทั้งสองคนจะได้มาหาประสบการณ์
การทำงานกับวาเซดะค่ะ

ทำไมจึงเลือกเรียนคณะนี้ สาขานี้
แรงบันดาลใจในการเลือกเรียน

โบว์ : ตั้งแต่ ม.ปลาย โบว์เรียนสายศิลป์ภาษาอังกฤษ-ญี่ปุ่นอยู่แล้วค่ะ
เพราะชอบประเทศญี่ปุ่นและภาษาญี่ปุ่นมากๆ พอจะสอบเข้ามหาวิทยาลัย
ตอนนั้นคิดว่าอยากจะทำงานที่ใช้ภาษาญี่ปุ่น ทำให้อยากเรียนภาษาญี่ปุ่น
ให้ลึกซึ้งมากขึ้น ก็เลยเลือกเรียนต่อทางด้านภาษาญี่ปุ่นที่มหาวิทยาลัยบูรพาค่ะ

บูม : ที่เลือกเรียนภาษาญี่ปุ่น เพราะว่าชอบค่ะ สนใจเกี่ยวกับญี่ปุ่นมาตั้งแต่ม.ต้นแล้ว
เช่นพวกการ์ตูน เพลง เลยเริ่มศึกษาตั้งแต่ตอนนั้น แล้วก็ไปเรียนพิเศษเพิ่มเติม
ตอนขึ้นม.ปลาย ก็เลือกเรียนสายศิลป์ญี่ปุ่น พอเข้ามหาวิทยาลัยก็เลยเลือกเอก
ภาษาญี่ปุ่น เพื่อจะได้ต่อยอดความรู้ให้มากขึ้นไปอีกค่ะ
ทำไมจึงอยากมาฝึกงานที่วาเซดะ ศรีราชา

โบว์ : เคยได้ยินชื่อมหาวิทยาลัยวาเซดะมานานแล้วคะ พอรู้ว่ามาเปิดโรงเรียน

สอนภาษาที่เมืองไทยเลยยิ่งสนใจ เพราะวาเซดะเป็นมหาวิทยาลัยที่มีชื่อเสียง
อีกที่หนึ่งในญี่ปุ่น พอได้ทราบข่าวจากอาจารย์ที่มหาวิทยาลัย ว่าโรงเรียนวาเซดะ
ศรีราชาต้องการนักศึกษาฝึกงานก็รีบส่งใบสมัครเลย  เพราะคิดว่าโอกาสจะได้ร่วม
งานกับวาเซดะไม่ได้มีมาบ่อยๆ เลยจูงมือกับบูมมาหาค่าขนมก่อนไปญี่ปุ่นกันทั้งคู่

บูม : จริงๆ ไม่ได้รู้จักวาเซดะเป็นการส่วนตัว แค่เคยได้ยินเท่านั้น
แต่อาจารย์ที่มหาวิทยาลัยแนะนำให้มาลองทำดู
เพราะเราสามารถฝึกใช้ภาษาญี่ปุ่นที่เราเรียนมาในการทำงานที่นี่ได้ด้วย

หลังจากที่ได้มาฝึกงานที่นี่  เป็นอย่างไรบ้างคะ

โบว์ : สนุกมากจริงๆคะ  ไม่ใช่ว่าได้เที่ยวเล่นอะไรถึงสนุก แต่ว่าสนุกเพราะได้ลอง
ทำงานหลายๆอย่าง  ซึ่งงานแต่ละอย่างมันไม่ได้ยากเกินความพยายามของเราเลย  
อย่างช่วง Japanese Fun Course ในบางครั้งก็จะเจออุปสรรคที่ไม่เหมือนกัน

พี่ๆสต๊าฟที่นี่ก็จะคอยให้คำแนะนำ  เพื่อไปปรับใช้ในครั้งต่อไป เด็กๆฟันคอร์ส
แอบซนมากก TT^TT  ต้องเล่นไล่จับกันทุกวัน แต่ว่าพอเห็นน้องๆสนุกกับการทำ
กิจกรรมที่เราเตรียมให้ ก็กลายเป็นกำลังใจให้เรา ทำให้คิดว่าครั้งต่อไปจะต้องทำ
ให้ดีกว่านี้ ได้ทำงานที่นี่แล้วรู้สึกว่าตัวเองต้องฟิตตลอดเวลา เพราะว่าที่วาเซดะ
ทั้งพี่ๆสต๊าฟ อาจารย์ชาวญี่ปุ่น พี่ๆแม่บ้าน ทุกคนเต็มที่กับงานมาก พูดแบบนี้อาจ
จะดูทั้งวันคงมีแต่เรื่องเครียด แต่ไม่ใช่อย่างนั้นนะคะ
ตลอดการฝึกงานที่ผ่านมาก็อบอุ่นมากๆเหมือนกัน
ทำให้ทุกวันที่ทำงานที่นี่มีความสุข
และก็เป็นประสบการณ์ที่ดีมากอีกอย่างหนึ่งด้วยค่ะ

บูม : สนุกมากเลยค่ะ แต่ก็แอบเหนื่อยด้วยเหมือนกัน ฮ่าๆๆ
การทำงานกับวาเซดะไม่ได้เคร่งเครียดมากนัก แต่เมื่อทำ
ก็ต้องตั้งใจแล้วก็ต้องจริงจังกับงานมากๆ
ถ้ามีข้อสงสัย พี่ๆ สต๊าฟก็จะคอยช่วยแนะนำตลอดเลยค่ะ


ช่วยเล่าบรรยากาศที่วาเซดะ ศรีราชา

โบว์ : มาถึงครั้งแรกถึงกับอ้าปากค้าง อารมณ์ประมาณว่า “โอ้โห..อลังการจริง!”
โรงเรียนสวยมากค่ะ ดูจากรูปกับอารมณ์มาเห็นกับตาจริงแตกต่างกันลิบลับ
ทุกอย่างดูทันสมัยสุดๆ โบว์เคยไปเรียนพิเศษภาษาญี่ปุ่นที่โรงเรียนสอนภาษาที่อื่น
แต่ไม่เคยเห็นโรงเรียนที่ไหนจะดูอลังการเท่าวาเซดะ ศรีราชาเลย
ห้องเรียนน่าเรียนมากๆ จนทำให้คิดว่าหลังจากฝึกงานจบแล้ว
อยากจะลงคอร์สเรียนดูบ้าง

บูม : ตอนที่มาเห็นสถานที่ทำงานวันแรกก็รู้สึกประทับใจมาก เป็นโรงเรียนสอนภาษา
และวัฒนธรรมเกี่ยวกับญี่ปุ่นที่ดูกว้างขวาง แล้วบรรยากาศโดยรอบก็ดีสุดๆ ไปเลยค่ะ
แถมยังมีโถงโล่งเอาไว้สำหรับให้เด็กๆ ได้ทำกิจกรรมอีกด้วย รวมไปถึงทุกคนที่ทำงานที่นี่
ทั้งอาจารย์ พี่ๆ สต๊าฟ แม่บ้าน ทุกคนยิ้มแย้มเจ่มใส มีน้ำใจ
แล้วก็ขยันทำงานกันมากๆ เลยค่ะ

งานที่น้องๆได้ทำที่นี่ มีอะไรบ้างคะ

โบว์ : งานที่ต้องรับผิดชอบหลักๆอย่างแรกเลยก็คือ Japanese Fun Course ค่ะ
ที่ต้องคอยดูแลน้องๆในชั่วโมงกิจกรรม ช่วยสอนการบ้าน แล้วก็คอยเตรียมกิจกรรมที่
เกี่ยวกับญี่ปุ่นให้น้องๆได้ทำ  การเตรียมงานแต่ละครั้งก็ต้องคิดว่าจะทำให้น้องๆสนุก
กับกิจกรรมได้ยังไง  มีการคิดเกมส์ให้น้องๆเล่นเพื่อเพิ่มความรู้ทางภาษาญี่ปุ่น
นอกจากนั้นก็เป็นงานออฟฟิส  คอยช่วยเหลืองานพี่ๆสต๊าฟ เล็กๆน้อยๆตามโอกาส
แล้วก็ช่วยงานอาจารย์ชาวญี่ปุ่นบ้างค่ะ

บูม : งานที่ทำส่วนใหญ่ก็คือเป็นสต๊าฟคอยดูและเด็กๆ ในกิจกรรม Fun Course ค่ะ
และเพราะว่านี่เป็นการทำงานครั้งแรก เลยต้องเตรียมความพร้อมหลายเท่า
เนื่องจากการดูแลเด็กไม่ใช่เรื่องง่ายเลย เหมือนจับปูใส่กระด้งสุดๆ
แต่ถึงจะเหนื่อยแค่ไหนก็ยังยิ้มได้ค่ะ ฮ่าๆๆ นอกจากนี้ ก็ยังมีงานในสำนักงานด้วยค่ะ

ได้ข่าวมาว่า น้องๆได้ทุนไปเรียนที่ประเทศญี่ปุ่นด้วย (โห …. เก่งจัง)

โบว์ : ทุนที่ได้นี้เป็นทุนที่มหาวิทยาลัยคันดะแลกเปลี่ยนกับมหาวิทยาลัยบูรพาค่ะ
คือคนที่ได้ทุนจะได้รับการยกเว้นค่าเทอม แล้วก็มีเงินก้อนในแต่ละเดือนให้ใช้ด้วย
ทุนนี้มีทุกๆปีค่ะ อย่างปีนี้ที่สอบไปก็ได้ทุนไป 4 คน  โบว์กับบูมก็เป็น 2 คนในนั้น 
ได้โอกาสไปเรียนที่ประเทศญี่ปุ่น 1 ปีเต็ม ที่จังหวัดจิบะ  ระยะเวลา 1 ปีค่ะ

บูม : บูมได้ทุนของคันดะไปเรียนที่มหาวิทยาลัยคันดะเป็นเวลา 1 ปีค่ะ (เหมือนโบว์)
ทุนนี้ป็นทุนสำหรับนิสิตปี 3 เอกภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น โดยจะมีการสอบทั้งข้อเขียน
และเมื่อผ่านแล้วก็จะมีการสอบสัมภาษณ์ด้วย

คิดว่าไปอยู่ที่ญี่ปุ่น นอกจากเรียนแล้ว
มีโปรแกรมที่ตัวเองอยากทำมากๆ มีอะไรบ้าง

โบว์ : สิ่งที่อยากจะทำมีเยอะมากค่ะ  แต่ที่อยากจะทำให้ได้คือ
ไปดูคอนเสิร์ตของศิลปินที่ชอบ >\\\< แล้วก็อยากไปดูการแสดงละครคาบูกิด้วยค่ะ
และก็ตั้งเป้าหมายไว้ก็คือ ในหนึ่งปีอยากจะเรียนรู้การใช้ชีวิตของคนญี่ปุ่นให้ได้มากๆ  
ทั้งวัฒนธรรม กฏเกณฑ์และมารยาท เพราะว่าคนญี่ปุ่นเป็นระเบียบและจริงจังกับทุกๆอย่าง
 เลยอยากจะเอามาปรับใช้กับการทำงานของตัวเองในอนาคต

บูม : สิ่งที่อยากทำ ก็คือการเก็บเกี่ยวประสบการณ์การใช้ชีวิตที่ญี่ปุ่นให้ได้มากที่สุด
และเพราะว่าตัวเองเป็นคนชอบท่องเที่ยว ก็เลยอยากจะไปเที่ยวในสถานที่ที่ตัวเอง
อยากไปให้ได้มากที่สุดเท่าที่เงินในกระเป๋าจะเอื้ออำนวยค่ะ ฮ่าๆๆ


เรียนภาษาญี่ปุ่นยากไหม

โบว์ : สำหรับโบว์บอกได้คำเดียวว่ายากค่ะ เพราะว่าภาษาญี่ปุ่นมีการลำดับประโยค
ต่างกับภาษาไทย แถมมีคำช่วยยุบยิบเต็มไปหมด ซึ่งพอยิ่งเรียนระดับสูงขึ้นเรื่อยๆ
ก็ยิ่งรู้ว่าภาษาญี่ปุ่นมีความละเอียดและซับซ้อนของไวยากรณ์ เยอะมาก 
ไหนจะต้องคอยจำคันจิตัวใหม่ๆตลอดเวลา ทำให้เราต้องคอยฝึกฝนเรื่อยๆเป็นประจำ
เพราะถ้าไม่ทำอย่างนั้น จำได้แป๊ปเดียวก็ลืมแล้ว

บูม : การเรียนภาษาญี่ปุ่นนั้นไม่ง่ายเลย แต่ก็ไม่ได้ยากจนเกินไป
ที่ยากก็เป็นเพราะว่าไวยากรณ์นั้นซับซ้อน มีการผันกริยา มีการใช้ตัวช่วยต่างๆ
รวมไปถึงตัวอักษรที่มีมากกว่าภาษาไทยมาก นอกจากนี้ยังมีคันจิซึ่งเป็นตัวอักษร
เฉพาะที่เราจะต้องจำอีกด้วย แต่ถ้าเรามีความตั้งใจจริง มุ่งมั่นและพยายามศึกษา
ขยันอ่านหนังสือ รวมไปถึงทำแบบฝึกหัด ก็จะทำให้เราสามารถเก่งขึ้นได้แน่นอน

ฝากอะไรถึงคนที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น และกำลังคิดอยากจะเรียนภาษาญี่ปุ่น

โบว์ : สำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่ ก็อยากให้สนุกกับการเรียนภาษาญี่ปุ่นมากๆนะคะ
อยากให้เรียนแบบไม่ใช่แค่ท่องจำอย่างเดียว ถ้าเมื่อไหร่ที่เริ่มท้อหรือเบื่อ ลองหาการ์ตูน 
เพลง หรือละครมาดู จะทำให้เราได้ความรู้ภาษาญี่ปุ่นและวัฒนธรรมญี่ปุ่นเพิ่มขึ้น
โดยไม่รู้ตัวเลยคะ อย่างโบว์ก็ไม่ใช่คนที่ความจำดี และก็ไม่ขยันอ่านหนังสือมากมาย
แต่เวลาเรียนในห้องจะตั้งใจ และโบว์ก็ชอบดูรายการทีวีของญี่ปุ่น
พอได้ฟังคำศัทพ์บางคำบ่อยๆ เวลาเราไปเจอในชั้นเรียน
เราจะจำคำศัพท์นั้นได้ง่าย 

สำหรับคนที่สนใจเรียนภาษาญี่ปุ่น ก็ให้ลองคิดดูก่อนว่าอยากเรียนไปทำอะไร  
อยากจะเน้นในเรื่องไหน  แล้วลองหาคอร์สที่สนใจและเหมาะสมกับตัวเอง
ที่เหลือก็แค่ความตั้งใจจริงแล้วคะ  ไม่มีอะไรเกินความสารถของเราแน่นอน  
สู้ๆนะคะทุกคน โบว์ก็จะสู้ด้วยเหมือนกัน …เฮ้!!

บูม : สำหรับคนที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่ ก็ขอเป็นกำลังใจให้ สู้ๆ
อย่าท้อหรือหมดกำลังใจในการเรียนนะคะ ส่วนสำหรับผู้ที่สนใจและกำลังคิดว่า
อยากจะเรียนภาษาญี่ปุ่น ก็อยากจะให้ศึกษาและหาข้อมูลเกี่ยวกับการเรียนดูก่อน
ว่าตัวเราชอบจริงหรือเปล่า เพราะถ้าเกิดว่าเรามีใจรักที่จะเรียน
ก็จะทำให้เรามีแรงกระตุ้นในการเรียนได้มากขึ้นค่ะ ^___^


 

ประกาศผลรางวัลการประกวดแต่งกลอนไฮกุประกอบภาพวาด ชิงทุนการศึกษาจากวาเซดะ

ประกาศผลรางวัลการประกวดแต่งกลอนไฮกุประกอบภาพวาด
ในหัวข้อ “เมืองศรีราชาในฝันของฉัน”
ชิงทุนการศึกษาจากวาเซดะ

รางวัลชนะเลิศระดับชั้นประถมศึกษา
ทุนการศึกษาหลักสูตรเตรียมความพร้อมภาษาญี่ปุ่น

Japanese Fun Course เดือนเมษายน 2555 มูลค่ารางวัลละ 7,500 บาท
จำนวน 2 รางวัล พร้อมโล่ห์รางวัลและใบประกาศเกียรติคุณจากโรงเรียนภาษา
และวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ

(1) ด.ญ.ปิยวรรณ  หิรัญวัฒน์  อายุ 9 ปี  ชั้น ป.4

โรงเรียนเซนต์ปอลคอนแวนต์

ศรีราชาในฝัน
มีเทคโนโลยีมากมาย
แต่ยังมีน้ำใจ



(2) ด.ญ.อักษราภัค   เกียรติขจรฤทธิ์  อายุ 9 ปี  ชั้น ป.4
โรงเรียนเซนต์ปอลคอนแวนต์

ร้อยชาติล้านเผ่าพันธุ์
รวมดวงใจเรียงร้อยร่วมกัน
สร้างสรรค์ศรีราชา


รางวัลชนะเลิศระดับชั้นมัธยมศึกษาตอนต้น
ทุนการศึกษาหลักสูตรเตรียมความพร้อมภาษาญี่ปุ่น

Japanese Fun Course เดือนเมษายน 2555 มูลค่ารางวัลละ 7,500 บาท
จำนวน 2 รางวัล โล่ห์รางวัลและใบประกาศเกียรติคุณจากโรงเรียนภาษา
และวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ

(1) ด.ญ.ฤดีรัตน์  พันธุ์ลิขิตอาภรณ์   อายุ 13 ปี  ชั้น ม.2

โรงเรียนเซนต์ปอลคอนแวนต์

ท้องฟ้าแสงเจิดจ้า
พรั่งพร้อมป่าเขาน้ำทะเล
ศรีราชาไฮเทค


(2) ด.ญ.มติมา  ลิ้มประเสริฐ   อายุ 15  ปี ชั้น ม.3

โรงเรียนชลกันยานุกูล

เมืองอิเล็กทรอนิกส์
มีอุตสาหกรรมไอน้ำ
ธรรมชาติคงอยู่

รางวัลชนะเลิศระดับชั้นมัธยมศึกษาตอนปลายและอาชีวศึกษา
ทุนการศึกษาหลักสูตรภาษาญี่ปุ่นสุดสัปดาห์ (วันเสาร์ หรือ วันอาทิตย์)
ปีการศึกษา 2555 มูลค่ารางวัลละ 6,400 บาท จำนวน 2 รางวัล
โล่ห์รางวัลและประกาศเกียรติคุณจากโรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ

(1) นางสาวธัชนันท์  กลิ่นโพธิ์  อายุ 17 ปี  ชั้น ม.6
โรงเรียนเซนต์ปอลคอนแวนต์

ศรีราชาเงียบงาม
วิถีชีวิตไร้วุ่นวาย
หัวใจมากธรรมะ


(2) นางสาวอาภัสรา  ต่อฑีฆะ  อายุ 16 ปี ชั้น ม.4

โรงเรียนเซนต์ปอลคอนแวนต์

สถาปัตย์งามล้ำ
ฟูเฟื่องเรื่องวัฒนธรรม
งามนักศรีราชา

ขอแสดงความยินดีกับทุกท่านที่ได้รับรางวัล

 
Leave a comment

Posted by on 10/12/2011 in Activities, Haiku, Waseda News

 

今日(きょう)は、私(わたし)が生(う)まれた宮城県(みやぎけん)の方言(ほうげん)(dialect)をいくつか紹介(しょうかい)します。    


命令形(めいれいけい)Ⅱグループ → V(dic-form)ろ →  V(dic-form)れ

ex)おきろ → おきれ    やめろ → やめれ

■ ~てください → ~でけれ

ex)食(た)べてください → 食(た)べでけれ   やめてください → やめでけれ

■ objectの「を」→「ば」 / directionの「へ」→ 「さ」

ex)コーヒーを飲(の)む → コーヒー飲(の)む    新聞(しんぶん)を買(か)った

→ 新聞(しんぶん)買(か)った

ex)東京(とうきょう)へ行(い)く → 東京(とうきょう)行(い)く

わせだへ来(く)る → わさだ来(く)る

■ ~でしょう? → ~べ?

ex)リカさんは日本人(にほんじん)でしょう? → リカさんは日本人(にほんじん)だべ?

あした、遊(あそ)びに行(い)くでしょう? → あした、あそびに行(い)くべ?

■ いろいろなひょうげん(expression)

・こんばんは → おばんです
・いくらですか → なんぼっしゃ
・どうしたんですか → なんだべ

・ はい、そうです → んだ
・わたし → おら
・ わたしのいえ → おらい

・(若(わか)い)女(おんな)の人(ひと) → おなご
・(若(わか)い)おとこの人(ひと) → やろこ
・めんこい → かわいい

・小(ちい)さい → ちゃっこい
・~よ →  ~べ(さ)【女】/ ~べ(や)【男】

~ 練習問題(れんしゅうもんだい)です♪ 意味(いみ)がわかりますか? ~


① A:おばんです。

B:おばんです。中(なか)に入(はい)っでけれ。

② A:これ、なんぼっしゃ。

B:150円(えん)、おらいでつくったから、安(やす)いんだ。

③ A:ちゃっこくて、めんこいおなごだべや。

B:んだ。

A:あ!

B:なんだべ。

A:あれ、見(み)れ。やろこといっしょにいるべ。

※ 方言(ほうげん)は、同(おな)じ県(けん)でもいろいろ違(ちが)いますが、
私(わたし)が子(こ)どものときに聞(き)いていたことばです。

(私(わたし)の父(ちち)は、宮城県仙台市(みやぎけんせんだいし)、
母(はは)は宮城県石巻市(みやぎけんいしのまきし)で生(う)まれました。)     
タイにも方言(ほうげん)がありますか?こんど、ぜひ教(おし)えてください。

(書(か)いた人(ひと):鈴木(すずき)すみれ )

 

พิธีมอบใบประกาศนียบัตรแก่นักเรียนที่จบหลักสูตร Day Class 2 – Waseda Sriracha Graduated Ceremony Japanese Language Intensive Program

โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นวาเซดะ ศรีราชา จัดพิธิมอบใบประกาศนียบัตรแก่นักเรียนที่สำเร็จการศึกษา
ประจำภาคเรียนที่ 3 ปีการศึกษา 2554  และมอบรางวัลแก่นักเรียนดีเด่น และนักเรียนขยันเรียน
จากนั้นนักเรียนที่สำเร็จการศึกษา กล่าวสุนทรพจน์เป็นภาษาญี่ปุ่น
เมื่อวันอังคารที่ 27 กันยายน 2554 ที่ผ่านมา  ขอแสดงความยินดีกับนักเรียนทุกคน

 

Role Play Project Work by Day Class 1 – 2 : Term 3 / 2011

วาเซดะ จัดกิจกรรม Role Play Project Work โดยนักเรียนหลักสูตรกลางวันเร่งรัด
Day Class 1-วาเซดะกรุงเทพฯ และ ศรีราชา  ใช้ความรู้ที่เรียนมาตลอดทั้งเทอม 
จัดแสดงละครสั้นภาษาญี่ปุ่น     เมื่อวันศุกร์ที่ 25 กันยายน 2554 ที่ผ่านมา

 

กลอนเซนริว 川柳(せんりゅう) โดย นักเรียน Day Class 3

กลอนเซนริว คือ กลอนของญี่ปุ่นอย่างหนึ่ง พัฒนามาจากกลอนไฮคุ
โครงสร้างในการแต่งกลอนเซนริวคือจะใช้คำวรรคละ 5 คำ 7 คำ และ 5 คำ
เนื้อหาอาจจะเป็นเรื่องธรรมชาติ เรื่องใกล้ๆตัว หรือ เรื่องราวเกี่ยวกับความรัก

วาเซดะขอเสนอ บทกลอนเซนริว
สร้างสรรค์โดยนักเรียนหลักสูตรกลางวันเร่งรัด Day Class 3

ในหัวข้อ “ความรัก” ค่ะ

火曜日に あなたのそばで おどりたい  
วันอังคาร  อยากเต้นอยู่ข้าง ๆคุณ

恋人が 何人いても 足りません
มีแฟนกี่คนก็คงไม่พอ

恋人は うわきあいてと くらべるな! 
อย่าเอาแฟนไปเทียบกับกิ๊ก !  (ไม่ใช่แฟน ทำแทน บ่ได้)

母の愛 みなしっている 海みたい 
ความรักของแม่ ทุกคนรู้ว่า เปรียบดังทะเล



花や愛 育てなければ 育たない 

ความรักและดอกไม้ … ถ้าไม่เลี้ยงดู ก็ไม่งอกงาม

遠くても 好きな人なら よく見える
ถึงแม้จะไกลแสนไกล  หากเป็นคนที่รัก  ก็มองเห็นชัด

 

携帯電話(けいたいでんわ)・ネット使いすぎチェック

みなさんの中に、携帯電話がないと、何もできない!という人はいませんか。
今、タバコやお酒(さけ)と同(おな)じように、携帯電話(けいたいでんわ)やパソコンがないと、
イライラして、ほかのことができないという若者(わかもの)が増(ふ)えているそうです。

今日(きょう)はいっしょに携帯電話(けいたいでんわ)・ネット使いすぎチェックをしてみましょう。

1.     BTSの中(なか)などで、メールやゲームをする。どんな時でも、
メールがきたら、こっそり返事(へんじ)を送(おく)る。

2.     ベッドに入った後も、寝(ね)る前(まえ)までずっとメールをしたり、
facebookをしたりしている。

3.     夜(よる)おそくまで、インターネットに夢中(むちゅう)になって、
学校(がっこう)に遅(おく)れたことや、休(やす)んだことがある。

4.     携帯電話(けいたいでんわ)をさわっていないと、落(お)ち着(つ)かない。
友(とも)だちや周(まわ)りの人(ひと)に「さわりすぎ」と言(い)われる。

5.     携帯電話(けいたいでんわ)を使(つか)えないところにいると、
機嫌(きげん)が悪(わる)くなる。

6.     いつもメールが気になって、誰(だれ)からもメールが来(こ)ないと、
元気(げんき)がなくなる。

7.     最近(さいきん)、友だちが少(すく)なくなった。でも、会(あ)ったことがないインター
ネットでの友(とも)だちはたくさんいる。

8.     毎日(まいにち)パソコンを5時間以上(じかんいじょう)、使(つか)っている。
9.      (しかく) 肩(かた)や腕(うで)がつかれて、よくマッサージに行(い)く。

10.    頭(あたま)、目(め)、首(くび)、肩(かた)、背中(せなか)、腰(こし)、
お尻(しり)、足(あし)の中(なか)で、一日中(いちにちじゅう)
ずっと痛(いた)いところがある。

→では、診断(しんだん)です。チェックの数(かず)が・・・

0~3の人(ひと)→携帯電話(けいたいでんわ)やパソコンを上手
(じょうず)に使(つか)っているようですね。

4~6の人(ひと)→少(すこ)し使(つか)いすぎですね。
疲(つか)れたら少(すこ)し休(やす)みましょう。

7つより多(おお)い→使(つか)いすぎです。
しばらく携帯電話を使(つか)わないほうがいいかもしれません。

みなさん、どうでしたか。
私はチェックが3つでした。友(とも)だちといっしょにチェックしてみてくださいね。

それから、授業中(じゅぎょうちゅう)にメールをしてはいけませんよ!!

(書(か)いた人(ひと):今満(いまみつ) 真子(まさこ))

 
Leave a comment

Posted by on 09/21/2011 in By Sensei, Variety, Waseda News

 

東京タワー 久保

みなさん、東京(とうきょう)タワーを知(し)っていますか?
いま、東京(とうきょう)には東京(とうきょう)タワーが2つあります。
ひとつは、昭和(しょうわ)33年(ねん)(1958年(ねん))にできた、333メートルの
赤(あか)と白(しろ)のタワーです。もうひとつは、2012年(ねん)の5月(がつ)にできる
タワーで「東京(とうきょう)スカイツリー」と呼(よ)ばれています。
こちらは634メートルになる予定(よてい)です。高(たか)いですね。

 
東京タワー 


東京スカイツリー

でも、今日紹介(きょうしょうかい)するのは昔(むかし)からある333メートルの東京(とうきょう)タワーです。

私(わたし)の両親(りょうしん)のうちは東京(とうきょう)タワーから自転車(じてんしゃ)で10分(ぷん)くらいの
ところにあります。私(わたし)は子(こ)どものころよく東京(とうきょう)タワーへ遊(あそ)びに行(ゆ)きました。
東京(とうきょう)タワーで友達(ともだち)とクレープを食(た)べたり、お正月(しょうがつ)のカウントダウン
(count down)をしたこともあります。

今(いま)でも、日本(にほん)へ帰(かえ)ったときは東京(とうきょう)タワーを見(み)ると「帰(かえ)
ってきたなぁ」と思(おも)ってほっとします。私(わたし)は東京(とうきょう)タワーが大好(だいす)きです。

 東京(とうきょう)タワーには展望台(てんぼうだい)(observatory)、お土産(みやげ)もの売り場(ば)
のほかに、蝋人形館(ろうにんぎょうかん)(wax museum)や、

ゲームセンター、水族館(すいぞくかん)(aquarium)などがあります。この水族館(すいぞくかん)
はあまり大(おお)きくありませんが、人(ひと)があまりいないし、雰囲気(ふんいき)がいいので、
お勧(すす)めです。

東京(とうきょう)タワーはちょっと古(ふる)いですが、面白(おもしろ)いところなので、
日本(にほん)に行(い)ったらぜひ行(おこな)ってみてください。ノッポンというキャラクター
(*サツマイモ(sweet potato)じゃありません)が迎(むか)えてれます。

青(あお)い空(そら)に赤(あか)と白(しろ)のタワーはとてもきれいですよ。

 

 
Leave a comment

Posted by on 09/13/2011 in By Sensei, Variety, Waseda News

 

関西弁入門 谷口

関西(かんさい)弁(べん)入門(にゅうもん)Introduction to Kansai Dialect 
~ 今日(きょう)からあなたも関西人(かんさいじん)~

最近(さいきん)、学生(がくせい)のみなさんから、関西(かんさい)弁(べん)
について聞(き)かれることが多(おお)いので、今回(こんかい)は関西(かんさい)
弁(べん)を紹(しょう)介(かい)したいと思(おも)います。関西(かんさい)弁(べん)とは、
大阪(おおさか)や京都(きょうと)、神戸(こうべ)、奈良(なら)などの地方(ちほう)
で、話(はな)されている方言(ほうげん)(dialect)のことです。実(じつ)は関(かん)
西弁(さいべん)の中(なか)でも、都市(とし)によって、少(すこ)しずつ違(ちが)
うのですが、だいたいは同(おな)じです。早稲田(わせだ)では西川(にしかわ)
先生(せんせい)(奈(な)良(ら))、阪本先生(さかもとせんせい)(大阪(おおさか))
、谷口(たにぐち)(京都(きょうと))が関西(かんさい)出身(しゅっしん)です。
興味(きょうみ)があったら、質問(しつもん)してみてください。

関西弁(かんさいべん)の特徴(とくちょう)


 

 

 
Leave a comment

Posted by on 09/07/2011 in By Sensei, Variety, Waseda News

 

Furoshiki Workshop @ St.Paul Convant Sriracha

วาเซดะ ศรีราชา จัดกิจกรรม Furoshiki Workshop On Tour ณ โรงเรียนเซนต์ปอลคอนแวนต์ ศรีราชา
เมื่อวันศุกร์ที่ 2 กันยายน  ขอบคุณน้องๆชาวเซนต์ปอลที่มาร่วมสนุกกันนะคะ
และขอขอบพระคุณอาจารย์ทุกท่านด้วยค่ะ    โอกาสหน้ามาสนุกกันใหม่จ้า … ^___^

 

雪国(ゆきぐに)のくらし

私(わたし)の出身(しゅっしん)は新潟(にいがた)です。
新潟(にいがた)は東京(とうきょう)から新幹線(しんかんせん)で約(やく)
一時間半(いちじかんはん)かかります。

南北(なんぼく)に長(なが)く、冬(ふゆ)は雪(ゆき)が多(おお)い県(けん)
として知(し)られています。雪(ゆき)の量(りょう)は場所(ばしょ)によって

違(ちが)いますが、多(おお)い地域(ちいき)では毎年(まいとし)
300㎝以上(いじょう)も雪(ゆき)がつもります。

雪(ゆき)は軽(かる)そうに見(み)えますが、実(じつ)はとても重(おも)
く、1mの重(おも)さは約(やく)12㎏です。
ですから、屋根(やね)につもった雪(ゆき)をそのままにしておくと、
雪(ゆき)の重(おも)さでドアや窓(まど)を開(あ)け閉(し)めすることができなくなったり、
家(いえ)がつぶれてしまったりすることもあって、危険(きけん)です。

そこで、雪(ゆき)が降(ふ)ったら、「雪(ゆき)おろし」をしなければなりません。
雪(ゆき)おろし」というのは、人(ひと)が屋根(やね)に

のぼって雪(ゆき)を捨(す)てる作業(さぎょう)のことです(③)。
雪(ゆき)おろしは体力(たいりょく)を使(つか)う大変(たいへん)
な作業(さぎょう)です。最近(さいきん)では雪(ゆき)おろしをしなくてもいいように

工夫(くふう)をこらした家(いえ)が増(ふ)えています。
道路(どうろ)にもいろいろな工夫(くふう)があります。
雪道(ゆきみち)は運転(うんてん)しにくいことから、新潟(にいがた)の

道路(どうろ)は雪(ゆき)が降(ふ)ると、雪(ゆき)をとかすために温(あたた)
かい水(みず)が出(で)るようになっています(①)。

また、信号(しんごう)も雪(ゆき)がつもらないように縦(たて)に並(なら)んでいます(②)。

道路(どうろ)の両側(りょうがわ)には「流雪溝(りゅうせきこう)」があります(⑤)。
これは集(あつ)めた雪(ゆき)がじゃまにならないように、
水(みず)と一緒(いっしょ)に大(おお)きな川(かわ)に流(なが)すためのものです。そして、
人(ひと)が歩(ある)きやすいようにアーケードがあります(④)。

雪国(ゆきぐに)のくらしは大変(たいへん)そうに見(み)えますが、
楽(たの)しいこともたくさんあります。

雪国(ゆきぐに)のスポーツといえば、スキーやスノーボードでしょう。
スキー場(じょう)がどこにでもありますから、手軽(てがる)に

冬(ふゆ)のスポーツを楽(たの)しむことができます。
(でも、私(わたし)は一度(いちど)もスキーしたことがありません・・・。)

「雪(ゆき)まつり」も人気(にんき)があり、毎年多(まいとしおお)くの観光客
(かんこうきゃく)が訪(おとず)れています。

私(わたし)の一番(いちばん)のおすすめは「雪見風呂(ゆきみぶろ)」です。
降(ふ)る雪(ゆき)や雪景色(ゆきげしき)を見(み)ながら、温泉(おんせん)に入(はい)る

のは本当(ほんとう)に気持(きも)ちがいいです。皆(みな)さんも機会(きかい)があったら、
ぜひ冬(ふゆ)の新潟(にいがた)に行(い)って

みてくださいね。  

                

(書(か)いた人(ひと):山田綾希子(やまだあきこ))

 

 
Leave a comment

Posted by on 08/31/2011 in By Sensei, Variety, Waseda News

 
 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.